Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren evenwel hebben " (Nederlands → Frans) :

De laatste jaren evenwel hebben verscheidene componenten van deze bestuurlijke politie getracht prerogatieven te ontnemen die in den beginne toegekend waren aan de bestuurlijke politieoverheid van de eerste trap vertegenwoordigd door de burgemeester.

Toutefois, ces dernières années certaines composantes de cette police administrative ont voulu reprendre des prérogatives qui avaient été laissées originellement à l'autorité de police administrative de premier échelon représentée par le bourgmestre.


De laatste jaren evenwel hebben verscheidene componenten van deze bestuurlijke politie getracht prerogatieven te ontnemen die in den beginne toegekend waren aan de bestuurlijke politieoverheid van de eerste trap vertegenwoordigd door de burgemeester.

Toutefois, ces dernières années certaines composantes de cette police administrative ont voulu reprendre des prérogatives qui avaient été laissées originellement à l'autorité de police administrative de premier échelon représentée par le bourgmestre.


In verband met de personen die een asielaanvraag hebben ingediend en die alle beroepsmogelijkheden na drie jaar niet hebben uitgeput, zou dit wetsvoorstel de komende jaren evenwel op veel minder mensen betrekking moeten hebben, rekening houdend met de wijziging van de wet van 15 december 1980 door de wet van 15 september 2006.

Le présent texte devrait cependant avoir un impact chiffré beaucoup plus limité dans les prochaines années, pour ce qui est des personnes ayant introduit une demande d'asile et n'ayant pas épuisé toutes les voies de recours au bout de trois ans, compte tenu de la modification de la loi du 15 décembre 1980 par la loi du 15 septembre 2006.


Hij benadrukt evenwel dat ze ook hebben vastgesteld dat het opleidingsniveau in landen als Syrië de jongste jaren is verbeterd.

Toutefois, il souligne que l'"on constate aussi que, dans des pays comme la Syrie, le niveau de formation a augmenté ces dernières années.


1. a) Indien geen rekening gehouden wordt met de talloze en dagelijkse pogingen tot hacking die tegengehouden worden door de verschillende lagen van de perimeterbeveiling, hebben mijn diensten in 2015 drie intrusies kunnen vaststellen die evenwel niet specifiek gericht waren tegen mijn departement. b) Omdat de detectiemogelijkheden steeds performanter worden, is het moeilijk om met zekerheid te zeggen of het aantal cyberaanvallen de afgelopen jaren zijn toeg ...[+++]

1. a) Hormis les multiples tentatives journalières que nous parvenons à repousser grâce aux différents périmètres de sécurité, mes services ont constaté trois tentatives d'intrusion en 2015. Toutefois, ces dernières ne visaient pas mon département en particulier. b) Étant donné que les moyens de détection deviennent de plus en plus performants, il est difficile d'affirmer avec certitude si le nombre d'attaques informatiques a augmenté au cours des dernières années ou si nous parvenons à mieux les détecter.


De meerderheid van de personenvoertuigen worden door de diensten van de FOD aangekocht bij de aankoopcentrale CMS-FOR van de FOD P en O. Evenwel wordt vastgesteld dat de budgettaire restricties van de laatste jaren tot gevolg hebben dat de betrokken voertuigen langer in dienst blijven.

La majorité des véhicules de personnes sont achetés par les services du SPF auprès de la centrale d'achat CMS-FOR du SPF P et O. Cependant, il est constaté qu'en raison des restrictions budgétaires de ces dernières années, les véhicules en question restent plus longtemps en service.


Belangrijke gebieden in Europa hebben evenwel, tijdens de negentiger jaren, overstromingen en extreme droogten gekend, en de evolutie in de klimatologische omstandigheden en de wijziging in het bodemgebruik hebben het risico op overstromingen versterkt.

Toutefois d'importantes régions en Europe ont connu, dans les années 90, des inondations et des sécheresses extrêmes, et l'évolution des conditions climatiques et la modification de l'occupation des sols ont renforcé le risque d'inondations.


De verscheidene samenkomsten die in de loop van de jaren 2003 en 2004 hebben plaatsgevonden op het niveau van de Belgische en Franse belastingadministraties evenals de brieven die ik aan mijn opeenvolgende Franse ambtgenoten heb gestuurd, hebben evenwel niet geleid tot het bereiken van een akkoord.

Plusieurs rencontres au niveau des administrations belge et française au cours des années 2003 et 2004 ainsi que des courriers adressés à mes homologues français successifs n'ont toutefois pas permis d'aboutir à un accord.


E. overwegende evenwel dat 9 lidstaten nog geen beroep hebben gedaan op het EFG, dat de vrijgemaakte bedragen duidelijk onder het niveau van het jaarlijks maximaal beschikbare bedrag van 500 miljoen EUR liggen en dat het merendeel van de aanvragen betrekking heeft op regio's waarvan het BBP per inwoner hoger is dan het gemiddelde van het Europese Unie en het werkloosheidspercentage redelijk blijft, en dat hieruit kan worden geconcludeerd dat de verbeteringen in de oorspronkelijke verordening weliswaar ingrijpend waren maar weinig imp ...[+++]

E. considérant néanmoins que 9 États membres n'ont toujours pas eu recours au FEM, que les montants mobilisés restent très en deçà du montant maximal annuel de 500 millions d'euros et que la majorité des demandes concerne des régions dont le PIB par habitant est supérieur à la moyenne de l'Union européenne et dont le taux de chômage reste modéré; considérant qu'il est possible d'en conclure que, si les améliorations apportées au règlement initial ont été importantes, elles restent modestes par rapport à l'augmentation du nombre de licenciements collectifs observée ces dernières années,


E. overwegende evenwel dat 9 lidstaten nog geen beroep hebben gedaan op het EFG, dat de vrijgemaakte bedragen duidelijk onder het niveau van het jaarlijks maximaal beschikbare bedrag van 500 miljoen euro liggen en dat het merendeel van de aanvragen betrekking heeft op regio's waarvan het BBP per inwoner hoger is dan het gemiddelde van het Europese Unie en het werkloosheidspercentage redelijk blijft, en dat hieruit kan worden geconcludeerd dat de verbeteringen in de oorspronkelijke verordening weliswaar ingrijpend waren maar weinig imp ...[+++]

E. considérant néanmoins que 9 États membres n'ont toujours pas eu recours au FEM, que les montants mobilisés restent très en deçà du montant maximal annuel de 500 millions d'euros et que la majorité des demandes concerne des régions dont le PIB par habitant est supérieur à la moyenne de l'Union européenne et dont le taux de chômage reste modéré; considérant qu'il est possible d'en conclure que, si les améliorations apportées au règlement initial ont été importantes, elles restent modestes par rapport à l'augmentation du nombre de licenciements collectifs observée ces dernières années,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren evenwel hebben' ->

Date index: 2022-04-08
w