Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren hebben gesteund » (Néerlandais → Français) :

10. betreurt het dat de EU en een aantal regeringen van de lidstaten met name het regime van Hosni Mubarak tientallen jaren hebben gesteund; herhaalt dat de economische, politieke, sociale, culturele en alle andere betrekkingen tussen de EU en de ENB-landen gestoeld moeten zijn op gelijke behandeling, niet-inmenging, solidariteit, dialoog en respect voor verschillen en de specifieke kenmerken van de diverse landen;

10. déplore le soutien apporté, pendant des décennies, par l'Union européenne et les gouvernements de certains de ses États membres au régime d'Hosni Moubarak en particulier; réaffirme que les relations économiques, politiques, sociales, culturelles et de tout autre type entre l'Union européenne et un pays relevant de la politique européenne de voisinage doivent être fondées sur l'égalité de traitement, la non-ingérence, la solidarité, le dialogue et le respect des asymétries spécifiques et des caractéristiques de chaque pays;


7. herinnert eraan dat de Europese Unie, een groot aantal lidstaten en de Verenigde Staten een bijzondere verantwoordelijkheid dragen voor de huidige situatie in Libië, omdat zij het regime van Kaddafi tientallen jaren hebben gesteund, evenals daarna de militaire interventie door de NAVO in Libië;

7. rappelle que l'Union européenne, de nombreux États membres de celle-ci, et les États-Unis qui ont soutenu Kadhafi pendant des décennies avant de soutenir l'intervention militaire de l'OTAN en Libye ont une responsabilité particulière dans la situation actuelle du pays;


8. betreurt het dat de EU en een aantal regeringen van de lidstaten met name het regime van Hosni Mubarak tientallen jaren hebben gesteund; herhaalt dat de economische, politieke, sociale, culturele en alle andere betrekkingen tussen de EU en de ENB-landen gestoeld moeten zijn op gelijke behandeling, niet-inmenging, solidariteit, dialoog en respect voor verschillen en de specifieke kenmerken van de diverse landen;

8. déplore le soutien apporté, pendant des décennies, par l'Union européenne et les gouvernements de certains de ses États membres au régime de Hosni Moubarak en particulier; réaffirme que les relations économiques, politiques, sociales, culturelles et de tout autre type entre l'Union européenne et un pays relevant de la politique européenne de voisinage doivent être fondées sur l'égalité de traitement, la non-ingérence, la solidarité, le dialogue et le respect des asymétries et des caractéristiques propres à chaque pays;


E. overwegende dat de Europese Unie, met name de regeringen van sommige lidstaten, en de Verenigde Staten, die de ondemocratische regimes tientallen jaren hebben gesteund, een bijzondere verantwoordelijkheid dragen met betrekking tot de sociale en economische situatie die tot de opstanden heeft geleid; overwegende dat de ontwikkelingen die sinds 2011 in Noord-Afrika, het Midden-Oosten en het Arabisch schiereiland hebben plaatsgehad, het fundamenteel tekortschieten van het EU-beleid jegens de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied hebben aangetoond; overwegende dat de principes van het nieuwe Europees nabuurschapsbeleid (ENB) ...[+++]

E. considérant que l'Union européenne, et notamment les gouvernements de certains États membres, ainsi que les États-Unis, qui, pendant des décennies, ont soutenu des régimes antidémocratiques, ont une responsabilité particulière dans la situation sociale et économique à l'origine soulèvements; considérant que les évolutions qui ont eu lieu en Afrique du Nord, au Proche-Orient et dans la péninsule arabique depuis 2011 ont révélé l'échec fondamental de la politique de l'Union européenne à l'égard des pays du sud de la Méditerranée; considérant que les principes de la nouvelle politique européenne de voisinage (PEV) sont les mêmes que ce ...[+++]


D. overwegende dat de Europese Unie – met name de regeringen van sommige lidstaten – en de Verenigde Staten, die deze ondemocratische regimes tientallen jaren hebben gesteund, een bijzondere verantwoordelijkheid dragen wat de huidige crisis betreft,

D. considérant que l'Union européenne, et notamment les gouvernements de certains États membres, ainsi que les États-Unis, qui ont soutenu des régimes non démocratiques pendant des décennies, ont une responsabilité particulière au vu de la crise actuelle,


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]


1. Kan u cijfermatig meedelen welke overheidsbedrijven in de jaren 2005 tot en met vandaag activiteiten, colloquia, congressen en dergelijke hebben gesteund/gesponsord?

1. Pourriez-vous m'indiquer combien d'entreprises publiques ont soutenu/parrainé des activités, colloques, congrès et autres activités similaires de 2005 à ce jour?


In het begin van de jaren 90 hebben zowel voormalig president Rafsanjani als de hoogste leider Khamenei verklaard dat Iran ermee was opgehouden zijn revolutie te exporteren; president Khatami heeft een meer verzoenende lijn bij het buitenlands beleid bevestigd, en het door Iran gesteunde terrorisme in de EU schijnt sinds 1995 te zijn opgehouden.

Au début des années 1990, l'ancien Président Rafsanjani et le guide suprême Khamenei ont déclaré que l'Iran avait cessé d'exporter sa révolution. Le Président Khatami a confirmé l'instauration d'une politique étrangère plus conciliante.


In het begin van de jaren 90 hebben zowel voormalig president Rafsanjani als de hoogste leider Khamenei verklaard dat Iran ermee was opgehouden zijn revolutie te exporteren; president Khatami heeft een meer verzoenende lijn bij het buitenlands beleid bevestigd, en het door Iran gesteunde terrorisme in de EU schijnt sinds 1995 te zijn opgehouden.

Au début des années 1990, l'ancien Président Rafsanjani et le guide suprême Khamenei ont déclaré que l'Iran avait cessé d'exporter sa révolution. Le Président Khatami a confirmé l'instauration d'une politique étrangère plus conciliante.


Een tweeledige aanpak voor een maatschappij met twee geledingen Prof. PINHEIRO, lid van de Commissie verantwoordelijk voor de betrekkingen met de landen van Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan evenals Zuid-Afrika, gaf een overzicht van de hoofdelementen van het voorstel van de Europese Unie betreffende de kaderregeling voor samenwerking op lange termijn: 1) Het EU-voorstel is veelomvattend en verstrekkend "Na jaren in aanzienlijke mate maar op niettemin fragmentarische wijze het overgangsproces in Zuid-Afrika te hebben gesteund, is de tijd gekomen om onze verhouding met het nieuwe Zuid-Afrika vanuit een breed, samenhangend lange-termijn-perspectief te benaderen.

Un dispositif bipolaire pour une société à caractère dual M. Pinheiro, membre de la Commission européenne chargé des relations avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ainsi qu'avec l'Afrique du Sud a exposé les principaux éléments de la proposition de cadre de coopération de longue durée présentée par l'Union européenne. 1) La proposition de l'UE porte sur un mécanisme global et de vaste portée "Après des années d'un soutien certes significatif mais néanmoins parcellaire au processus de transition engagé en Afrique du Sud, le moment est venu de placer nos relations avec ce pays dans une perspective ample, cohérente et durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren hebben gesteund' ->

Date index: 2021-09-14
w