Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve neurose
Depressieve persoonlijkheidsstoornis
I.B.N.R.
Neurotische depressie
Neventerm
Niet aangegeven van een misdrijf
Niet-aangegeven arbeid
Opgelopen maar niet aangegeven
Persisterende angstdepressie
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "jaren niet aangegeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecific ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance




Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie

Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive


het verband tussen reuk-en blootstellingsgrens kan niet worden aangegeven

le rapport entre l'odeur et la limite d'exposition ne peut être indiqué


niet aangegeven van een misdrijf

non-dénonciation de crime


I.B.N.R. | opgelopen maar niet aangegeven

sinistres survenus mais non déclarés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker denkt aan de « Offshore-Leaks » of « Panamagate » waarbij het verschijnsel van internationale belastingontduiking onder de aandacht kwam en aan het licht kwam dat een aantal personen gedurende jaren niet aangegeven inkomsten uit kapitaal verborgen konden houden voor hun nationale belastingautoriteiten.

L'intervenant pense à l'« Offshore-Leaks » ou le « Panamagate », qui ont mis en lumière le phénomène de la fraude fiscale internationale et la capacité qu'avaient un certain nombre de personnes de pouvoir mettre à l'abri de leurs autorités fiscales nationales des revenus des capitaux non déclarés accumulés depuis plusieurs années.


Spreker denkt aan de « Offshore-Leaks » of « Panamagate » waarbij het verschijnsel van internationale belastingontduiking onder de aandacht kwam en aan het licht kwam dat een aantal personen gedurende jaren niet aangegeven inkomsten uit kapitaal verborgen konden houden voor hun nationale belastingautoriteiten.

L'intervenant pense à l'« Offshore-Leaks » ou le « Panamagate », qui ont mis en lumière le phénomène de la fraude fiscale internationale et la capacité qu'avaient un certain nombre de personnes de pouvoir mettre à l'abri de leurs autorités fiscales nationales des revenus des capitaux non déclarés accumulés depuis plusieurs années.


De berekening van de sociale bijdragen is vandaag gebaseerd op de professionele inkomsten van het lopende jaar en niet meer op de professionele inkomsten aangegeven in de drie voorgaande jaren.

Le calcul des cotisations sociales est à présent basé sur les revenus professionnels de l'année en cours et non plus sur les revenus professionnels déclarés trois ans auparavant.


1. a) Worden belastingplichtigen, nadat zij werden gesanctioneerd vanwege het niet-indienen van een aangifte, alsnog belast op het inkomen dat niet werd aangegeven? b) Worden zij verder opgevolgd na het opleggen van een boete? c) Over hoeveel belastingplichtigen gaat het voor de jaren 2012, 2013, 2014 en 2015?

1. a) Après avoir été sanctionnés, les contribuables qui ont omis d'introduire leur déclaration sont-ils encore imposés sur les revenus non déclarés? b) Font-ils encore l'objet d'un suivi après s'être vu infliger une amende? c) Combien d'omissions a-t-on dénombrées en 2012, 2013, 2014 et 2015?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 48. In artikel 358 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : "2° ofwel het bekomen van inlichtingen uit het buitenland, waarvoor een rechtsgrond bestaat die het uitwisselen van inlichtingen regelt in verband met een belasting waarop die rechtsgrond van toepassing is, ofwel het in artikel 333/2 bedoelde onderzoek ten gevolge van het bekomen van dergelijke inlichtingen uitwijst dat belastbare inkomsten in België niet werden aangegeven : a) in de loop van één der vijf ...[+++]

Art. 48. Dans l'article 358 du même Code, dernièrement modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, le 2°, est remplacé par ce qui suit : "2° soit l'obtention d'informations de l'étranger, pour lequel un fondement juridique existe qui règle les échanges d'informations et sur lequel ce fondement juridique se rapportant à un impôt est d'application, soit le contrôle visé à l'article 333/2 suite à l'obtention de telles informations fait apparaître que des revenus imposables n'ont pas été déclarés en Belgique : a) au cours d'une des cinq années qui précèdent cel ...[+++]


Wie een mandaat vervult bij een overheidsinstelling en daarvoor presentiegeld krijgt, ontvangt in de loop van zijn mandaat of in de maanden die volgen op het aflopen ervan niet zelden een brief van het RSVZ waarin staat dat het RSVZ van de FOD Financiën heeft vernomen dat de mandaathouder in kwestie in bijlage 2 van een van zijn belastingaangiften van de voorbije jaren inkomsten als zelfstandige heeft aangegeven.

De nombreuses personnes, titulaires d'un mandat dans des organismes publics et qui perçoivent à ce titre des jetons de présence reçoivent au cours de leur mandat ou dans les mois qui suivent la fin de celui-ci un courrier de l'INASTI. Ce dernier leur indique que l'INASTI a appris via le SPF Finances que le mandataire a déclaré des revenus d'indépendant dans l'annexe 2 d'une de ses déclarations fiscales des années antérieures.


Wie een mandaat uitoefent in een overheidsorgaan en daarvoor presentiegelden krijgt, ontvangt in de loop van zijn mandaat of in de maanden die volgen op het aflopen ervan niet zelden een brief van het RSVZ waarin staat dat het RSVZ via de FOD Financiën heeft vernomen dat de geadresseerde in bijlage 2 van een van zijn belastingaangiften van de voorbije jaren inkomsten als zelfstandigen heeft aangegeven.

De nombreuses personnes, titulaires d'un mandat dans des organismes publics et qui perçoivent à ce titre des jetons de présence reçoivent au cours de leur mandat ou dans les mois qui suivent la fin de celui-ci un courrier de l'INASTI. Ce dernier leur indique que l'INASTI a appris via le SPF Finances que le mandataire a déclaré des revenus d'indépendant dans l'annexe 2 d'une de ses déclarations fiscales des années antérieures.


De bedragen die worden aangegeven als diverse soorten investeringsaftrek – waaronder de milieuvriendelijke O&O-investeringen – zijn immers te vinden op dit specifieke formulier, maar het gaat niet om de bedragen die effectief afgetrokken worden in de aangifte in de vennootschapsbelasting. Enerzijds kunnen de bedragen van de investeringsaftrek slechts afgetrokken worden als er voldoende winsten zijn, en anderzijds wordt de eventuele overdracht van investeringsaftrek van de vorige jaren ...[+++]

En effet, les montants déclarés au titre des diverses DPI – dont les investissements R-D respectueux de l’environnement – sont disponibles dans ce formulaire spécifique mais ces montants ne sont pas ceux effectivement déduits dans la déclaration à l’impôt des sociétés ; d’une part les montants de déductions pour investissements ne peuvent être déduits qu’en cas de bénéfices suffisants et d’autre part, le report éventuel de stocks de déductions pour investissements des années antérieures est imputé en premier lieu.


Er dient opgemerkt dat de aangegeven bedragen niet absoluut indicatief zijn, want de rechtspleging vereist geen werklast die zich lineair uitstrekt in de tijd, terwijl voor deze rechtspleging vaak een termijn van meerdere jaren geldt (voor sommige dossiers meer dan tien jaar).

Il y a lieu de relever que les montants renseignés ne sont pas forcément indicatifs, car les procédures ne requièrent pas une charge de travail s'étalant dans le temps de manière linéaire et ces procédures ont souvent des durées de plusieurs années (certains dossiers ont plus de dix ans).


Een aantal natuurlijke personen zijn thans betrokken bij een procedure tot rechtzetting van hun aangifte in de personenbelasting over de jaren 1994 en volgende, door de toevoeging van roerende inkomsten van buitenlandse oorsprong die indertijd niet werden aangegeven en die de administratie raamt met informatie verkregen uit een strafdossier dat is geopend bij het parket van Brussel.

Un certain nombre de personnes physiques sont impliquées actuellement dans une procédure de redressement de leurs déclarations à l'IPP des années 1994 et suivantes, par l'ajout de revenus mobiliers de source étrangère, qui n'ont pas été déclarés en leur temps, et que l'administration suppute en se fondant sur des informations tirées d'un dossier pénal ouvert au parquet de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren niet aangegeven' ->

Date index: 2024-01-24
w