Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren vijftig waarin » (Néerlandais → Français) :

Zo heeft een overgang plaatsgevonden van de groeimodellen van de jaren vijftig, waarin de economie zich vroeg of laat stabiliseert en haar voortstuwende kracht verliest, naar de modellen van endogene groei van de jaren tachtig, waarin de economie dankzij de technologie en de altijd verschillende en innovatieve producten erin slaagt om op de lange termijn een constante positieve groei te behouden.

C’est la manière dont nous avons effectué la transition depuis les modèles de croissance des années 50, qui prédisaient que l’économie se stabiliserait tôt ou tard et perdrait son élan, vers les modèles de croissance endogènes des années 80, dans lesquels la technologie et la conception de produits constamment différents et innovants permettaient à l’économie de soutenir un taux de croissance positif sur le long terme.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, begin jaren vijftig heeft de Chinese regering vertegenwoordigers van Tibet ertoe gedwongen een overeenkomst te ondertekenen waarin Tibet vergaande autonomie werd gegarandeerd.

- (PL) Madame la Présidente, au début des années 50, le gouvernement chinois a forcé les représentants tibétains à signer un accord garantissant au Tibet une autonomie importante.


De Commissie heeft op 30 maart 2004 een richtlijn aangenomen waarin de regering van het Verenigd Koninkrijk wordt verzocht er zorg voor te dragen dat BNFL in Sellafield alle maatregelen neemt om een einde te maken aan een reeds lange tijd bestaande schending (daterend van de jaren vijftig van de vorige eeuw) van de veiligheidsvoorschriften.

Le 30 mars 2004, La Commission a publié une directive appelant le gouvernement du Royaume-Uni à s’assurer que toutes les mesures soient prises par la BNFL (société britannique des combustibles nucléaires) à Sellafield, afin de mettre un terme à une transgression des dispositions de contrôle qui dure depuis longtemps (depuis les années 1950).


De Commissie heeft op 30 maart 2004 een richtlijn aangenomen waarin de regering van het Verenigd Koninkrijk wordt verzocht er zorg voor te dragen dat BNFL in Sellafield alle maatregelen neemt om een einde te maken aan een reeds lange tijd bestaande schending (daterend van de jaren vijftig van de vorige eeuw) van de veiligheidsvoorschriften.

Le 30 mars 2004, La Commission a publié une directive appelant le gouvernement du Royaume-Uni à s’assurer que toutes les mesures soient prises par la BNFL (société britannique des combustibles nucléaires) à Sellafield, afin de mettre un terme à une transgression des dispositions de contrôle qui dure depuis longtemps (depuis les années 1950).


Overwegende dat, om in overeenstemming te blijven met de bepalingen van de Berner Conventie tot bescherming van literaire en artistieke werken, de bescherming zal worden verleend gedurende het leven van de auteur en voor de duur van vijftig jaren te rekenen vanaf 1 januari van het jaar volgend op diens dood, of in het geval van een anoniem werk of een werk onder pseudoniem voor de duur van vijftig jaren te rekenen vanaf 1 januari van het jaar volgend op dat ...[+++]

considérant que, afin de rester en conformité avec les dispositions de la convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques, la durée de protection doit être égale à la durée de vie de l'auteur plus cinquante ans à compter du 1er janvier de l'année suivant celle de son décès ou, dans le cas d'une oeuvre anonyme ou publiée sous un pseudonyme, cinquante ans à compter du 1er janvier de l'année suivant celle au cours de laquelle l'oeuvre a été publiée pour la première fois;


Bovendien kunnen die mensen, eens ze de leeftijd van vijftig jaar hebben bereikt, geen aanspraak maken op een verhoogde werkloosheidsuitkering - waar iemand van die leeftijd met voldoende werkervaring normaal recht op heeft - omdat de jaren waarin zij als werkloze tewerkgesteld waren niet als werkervaring in aanmerking komen.

En outre, une fois qu'elles ont atteint l'âge de cinquante ans, ces personnes n'ont pas droit à une allocation de chômage majorée - alors que des personnes du même âge ayant travaillé suffisamment longtemps y ont droit -, parce que les années au cours desquelles elles ont été occupées comme chômeurs ne sont pas prises en considération comme années de travail.




D'autres ont cherché : jaren     jaren vijftig     jaren vijftig waarin     begin jaren     begin jaren vijftig     ondertekenen waarin     richtlijn aangenomen waarin     vijftig jaren     duur van vijftig     waarin     omdat de jaren     leeftijd van vijftig     jaren waarin     jaren vijftig waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren vijftig waarin' ->

Date index: 2024-03-30
w