Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve neurose
Depressieve persoonlijkheidsstoornis
Neurotische depressie
Neventerm
Persisterende angstdepressie

Traduction de «jaren vorm aangenomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie

Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Federatie Agenten van Dexia Bank bestaat sinds het begin van de jaren 1980, en heeft in 1985 een gestructureerde vorm aangenomen.

La Fédération des Agents de Dexia Banque existe depuis le début des années 1980; elle s'est structurée à partir de 1985.


De jongste jaren heeft het internationaal terrorisme een andere vorm aangenomen.

Ces dernières années, le terrorisme international a pris une autre forme.


De Federatie Agenten van Dexia Bank bestaat sinds het begin van de jaren 1980, en heeft in 1985 een gestructureerde vorm aangenomen.

La Fédération des Agents de Dexia Banque existe depuis le début des années 1980; elle s'est structurée à partir de 1985.


Dit heeft enerzijds de vorm aangenomen van specifieke nationale verhogingen voor Italië, Spanje, Griekenland, de Ierse Republiek en Noord-Ierland over een periode van twee jaar - namelijk in de jaren 2000/01 en 2001/02 - en anderzijds van een lineaire verhoging van de melkquota met 1,5% over drie jaar - namelijk van 2005/06 tot 2007/08 - voor alle lidstaten die geen specifieke quotumverhogingen kregen toegewezen.

Cette augmentation a pris la forme d'augmentations nationales spécifiques pour l'Italie, l'Espagne, la Grèce, la République d'Irlande et l'Irlande du Nord sur deux ans, en 2000/2001 et en 2001/2002, d'une part, et d'une augmentation linéaire de 1,5 % des quotas laitiers sur trois ans, de 2005/2006 à 2007/2008, pour tous les États membres n'ayant pas bénéficié d'augmentations spécifiques, d'autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de algemene verslechtering van de situatie van de mensenrechtenactivisten in de DRC; vraagt dat de overheid van de DRC de in 1998 door de Algemene Vergadering van de VN aangenomen Verklaring over de verdedigers van de mensenrechten volledig eerbiedigt, en uitvoering geeft aan de aanbevelingen in de universele periodieke toetsing 2009 van de VN in de vorm van maatregelen ter bescherming van de rechten van mensenrechtenactivisten; benadrukt dat het voor de democratisering van het land va ...[+++]

5. exprime sa profonde inquiétude quant à la dégradation générale de la situation des défenseurs des droits humains en RDC; invite les autorités congolaises à se conformer pleinement à la déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies en 1998, et à mettre en œuvre les recommandations de l'examen périodique universel des Nations unies de 2009 qui sont des mesures visant à protéger les droits des défenseurs des droits de l'homme; insiste sur le fait que punir les responsables des assassinats de défenseurs des droits de l'homme et de journalistes qui ont été commis ces dernières ann ...[+++]


5. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de algemene verslechtering van de situatie van de mensenrechtenactivisten in de DRC; vraagt dat de overheid van de DRC de in 1998 door de Algemene Vergadering van de VN aangenomen Verklaring over de verdedigers van de mensenrechten volledig eerbiedigt, en uitvoering geeft aan de aanbevelingen in de universele periodieke toetsing 2009 van de VN in de vorm van maatregelen ter bescherming van de rechten van mensenrechtenactivisten; benadrukt dat het voor de democratisering van het land va ...[+++]

5. exprime sa profonde inquiétude quant à la dégradation générale de la situation des défenseurs des droits humains en RDC; invite les autorités congolaises à se conformer pleinement à la déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies en 1998, et à mettre en œuvre les recommandations de l'examen périodique universel des Nations unies de 2009 qui sont des mesures visant à protéger les droits des défenseurs des droits de l'homme; insiste sur le fait que punir les responsables des assassinats de défenseurs des droits de l'homme et de journalistes qui ont été commis ces dernières ann ...[+++]


5. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de algemene verslechtering van de situatie van de mensenrechtenactivisten in de DRC; vraagt dat de overheid van de DRC de in 1998 door de Algemene Vergadering van de VN aangenomen Verklaring over de verdedigers van de mensenrechten volledig eerbiedigt, en uitvoering geeft aan de aanbevelingen in de universele periodieke toetsing 2009 van de VN in de vorm van maatregelen ter bescherming van de rechten van mensenrechtenactivisten; benadrukt dat het voor de democratisering van het land va ...[+++]

5. exprime sa profonde inquiétude quant à la dégradation générale de la situation des défenseurs des droits humains en RDC; invite les autorités congolaises à se conformer pleinement à la déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies en 1998, et à mettre en œuvre les recommandations de l'examen périodique universel des Nations unies de 2009 qui sont des mesures visant à protéger les droits des défenseurs des droits de l'homme; insiste sur le fait que punir les responsables des assassinats de défenseurs des droits de l'homme et de journalistes qui ont été commis ces dernières ann ...[+++]


Op de bijeenkomst van de Associatieraad in oktober 2008 hebben Marokko en de EU een gezamenlijk document, opgesteld door de ad-hocwerkgroep, aangenomen over de versterking van de bilaterale betrekkingen in de vorm van een “advanced status”-routekaart, die de komende jaren ten uitvoer zal worden gelegd.

Lors de la réunion du conseil d'association en octobre 2008, le Maroc et l'UE ont adopté un document commun, préparé par le groupe de travail ad hoc, sur le renforcement des relations bilatérales sous la forme d’une «feuille de route concernant le statut avancé» qui sera mise en œuvre dans les années à venir.


Deze beleidsstrategie heeft in de jongste jaren vorm aangenomen en zijn nut bewezen.

Cette stratégie politique, qui a pris corps ces dernières années, est désormais bien établie.


16. acht het dringend noodzakelijk dat er een actieplan tegen de misdaad voor de jaren 2000/2004 wordt opgesteld en aangenomen in de vorm van een gemeenschappelijk besluit en dat hierin worden opgenomen de specifieke plannen voor de bestrijding en preventie van ernstige vormen van internationale misdaad als:

16. tient pour urgentes l’élaboration et l’adoption, sous forme de décision commune, du plan d’action contre la criminalité organisée pour les années 2000/2004, en y intégrant les plans spécifiques de lutte et de prévention de manifestations graves de la criminalité internationale incluant :




D'autres ont cherché : neventerm     depressieve neurose     neurotische depressie     persisterende angstdepressie     jaren vorm aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren vorm aangenomen' ->

Date index: 2022-02-02
w