Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jarenlang zullen moeten » (Néerlandais → Français) :

Voor velen onder hen rest er, wanneer ze hun facturen niet meer kunnen betalen, immers nog maar één uitweg, namelijk een beroep doen op een schuldbemiddelingsdienst, waardoor ze mogelijk nog jarenlang zullen moeten afbetalen.

En effet, pour bon nombre d'entre eux, la seule issue possible lorsqu'il n'est plus possible de payer ses factures est de recourir à un service de médiation de dettes, avec des périodes de remboursement pouvant s'étendre sur de nombreuses années.


Na de jarenlange wreedheden van het vorige regime zullen het veiligheidsapparaat, het justitiële stelsel en het gevangeniswezen aantoonbaar moeten veranderen om het vertrouwen in hen te herstellen.

Après les années de brutalité qui ont caractérisé l'ancien régime, les services de sécurité et les appareils judiciaire et pénitentiaire devront changer de façon manifeste pour regagner la confiance.


We zullen het jarenlang met heel weinig concurrentie moeten doen.

Nous allons devoir endurer de nombreuses années de concurrence très restreinte.


Bij Turkije, als we willen dat het goed voortgaat, zullen we duidelijk moeten maken dat rond persoonlijke expressie, vrijheid van expressie, de wetten zullen moeten worden aangepast; dat het probleem met Cyprus zal moeten worden opgelost, de twee kanten van het verhaal erkennende; en ten derde dat we bijvoorbeeld op het vlak van religieuze vrijheid niet nog jarenlang, tot na een volgende verkiezing in Turkije, kunnen wachten voor er daadwerkelijk iets gebeurt.

Quant à la Turquie, si nous voulons garantir le bon déroulement du processus, nous devons insister sur la nécessité d’une révision des lois relatives à l’expression individuelle et à la liberté d’expression, ainsi que de la résolution de la question chypriote - en prenant en considération les versions des deux parties. Par ailleurs, dans le domaine de la liberté de culte notamment, il doit être clairement établi que nous ne pouvons pas attendre quelques années supplémentaires - jusqu’aux prochaines élections en Turquie - pour entrepre ...[+++]


Na de jarenlange wreedheden van het vorige regime zullen het veiligheidsapparaat, het justitiële stelsel en het gevangeniswezen aantoonbaar moeten veranderen om het vertrouwen in hen te herstellen.

Après les années de brutalité qui ont caractérisé l'ancien régime, les services de sécurité et les appareils judiciaire et pénitentiaire devront changer de façon manifeste pour regagner la confiance.


We zullen Afghanistan nog jarenlang moeten helpen op het gebied van onderwijs, preventieve gezondheidszorg – de basics.

Nous continuerons à aider l’Afghanistan dans les années à venir en lui fournissant les choses essentielles: l’éducation, la médecine préventive.


Met name de politici zullen aan hun kiezers moeten uitleggen waarom zij iets van hen afpakken waar zij hen jarenlang aan hebben laten wennen.

Les politiciens, en particulier, doivent expliquer à leurs électeurs pourquoi ils proposent de les priver de ce qu’ils ont mis tant d’années à leur faire accepter.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst – ik heb het vaker gezegd – zullen we nog jarenlang en misschien wel generaties lang met het probleem van klimaatverandering moeten leven.

- (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, - et je vous l’ai déjà dit auparavant - nous devrons nous accommoder de la question du changement climatique pendant très longtemps - peut-être pendant plusieurs générations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jarenlang zullen moeten' ->

Date index: 2024-09-15
w