Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je weet maar nooit " (Nederlands → Frans) :

Verzoeker wijst erop dat niet wordt betwist dat hij tot 14 november 2012 geen weet had van het bestaan van de schuldvordering, en betoogt dat hem tweemaal zijn recht op een eerlijk proces is ontnomen doordat hij nooit op de hoogte is geweest van de oorspronkelijke terechtzitting in Griekenland, en hij niet op de hoogte is gebracht van het bestaan van de Assessment Act zodat hij geen beroep kon aantekenen, en dat naar Iers recht het feit ...[+++]

Le demandeur souligne qu’il est constant qu’il n’a pas eu connaissance de l’existence de la demande avant le 14 novembre 2012 et il soutient avoir été privé à deux reprises de son droit à un procès équitable, dans la mesure où il n’a jamais été avisé de l’audience initiale qui s’est tenue en Grèce et où il n’a pas été informé de l’existence de l’acte d’évaluation de 2009 de manière à pouvoir former un recours à son encontre, et que, en vertu du droit irlandais, il résulte de l’absence d’octroi d’une possibilité de participer à la procédure et du défaut de notification d’une décision telle que celle en cause au principal que cette décisio ...[+++]


Zonder afbreuk te doen aan de inspanningen om via de Europese werkgelegenheidsstrategie tot structurele hervormingen te komen en vasthoudend aan een beleid dat op meer groei, meer werkgelegenheid en een coherentere samenleving is gericht, denkt de Commissie dat migranten een positieve bijdrage kunnen leveren aan de arbeidsmarkt, de economische groei en de houdbaarheid van de socialezekerheidsstelsels, hoewel zij ook weet dat immigratie op zichzelf nooit een oplossing zal z ...[+++]

Sans préjudice de la poursuite des réformes structurelles dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi, et dans le contexte d'une stratégie politique visant à favoriser la croissance, à créer des emplois et à renforcer la cohésion de la société, la Commission pense que, même si l'immigration ne constituera jamais en soi une solution aux problèmes que connaît le marché de l'emploi, les migrants peuvent apporter une contribution positive à ce dernier, à la croissance économique et à la pérennité de nos systèmes de protection sociale.


Maar deze ontwikkelingen zijn nooit het onderwerp geweest van een globale strategie, die tegelijkertijd betrekking heeft op de ontwikkeling en modernisering van het aanbod en van de financiering van de zorg, de mobiliteit van patiënten en beroepsbeoefenaren in de uitgebreide Unie, de samenwerking tussen de regio's en gezondheidszorgstelsels, maar ook de opname van de essentiële doelstelling van een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid in het totale communautaire beleid.

Mais ces évolutions n'ont jamais fait l'objet d'une stratégie globale, abordant en même temps le développement et la modernisation de l'offre et du financement des soins, la mobilité des patients et des professionnels dans l'Union élargie, la coopération entre régions et systèmes de santé, mais aussi l'intégration dans l'ensemble des politiques communautaires de l'objectif essentiel que constitue un niveau élevé de protection de la santé humaine.


Anderzijds kunnen drie soorten situaties worden onderscheiden waarin het verlies geacht moet worden definitief te zijn: de situatie waarin het financieel instrument niet langer bestaat of nooit heeft bestaan; de situatie waarin het financieel instrument bestaat, maar de icbe definitief het eigendomsrecht op het financiële instrument heeft verloren; en de situatie waarin de icbe het eigendomsrecht bezit, maar niet langer in staat is dit recht over te dragen of permanent beperkte eigendomsrechten op het financiële ...[+++]

Il existe en revanche trois types de situations dans lesquelles la perte doit être considérée comme définitive: lorsque l'instrument financier n'existe plus ou n'a jamais existé; lorsque l'instrument financier existe, mais que l'OPCVM a définitivement perdu son droit de propriété sur ce dernier; et lorsque l'OPCVM détient le droit de propriété sur l'instrument financier mais ne peut plus, de façon permanente, transférer le titre ...[+++]


In Zweden weet maar liefst 96 % van de burgers dat ze in hun eigen land 112 kunnen bellen.

Jusqu’à 96 % des citoyens (Suède) savent qu’ils peuvent composer le 112 dans leur pays d’origine.


"Elke ouder weet maar al te goed hoe belangrijk betaalbare en toegankelijke kinderopvang is. Niet alleen voor de ontwikkeling van het kind, maar ook voor werkende ouders.

«Les parents ne savent que trop bien qu'un service de garde accessible à un coût raisonnable est non seulement essentiel au développement de l’enfant mais aussi indispensable pour les parents qui travaillent.


2. . maar slechts 36% weet welke rechten aan het EU-burgerschap verbonden zijn:

2. .mais seuls 36 % d’entre eux connaissent les droits associés à la citoyenneté de l’Union:


Anderzijds kunnen drie soorten situaties worden onderscheiden waarin het verlies geacht moet worden definitief te zijn: de situatie waarin het financieel instrument niet langer bestaat of nooit heeft bestaan; de situatie waarin het financieel instrument bestaat, maar de abi definitief het eigendomsrecht op het financiële instrument is verloren; en de situatie waarin de abi het eigendomsrecht heeft, maar niet langer in staat is het eigendomsrecht over te dragen of permanent beperkte eigendomsrechten op het financ ...[+++]

Il existe en revanche trois types de situations dans lesquelles la perte doit être considérée comme définitive: lorsque l’instrument financier n’existe plus ou n’a jamais existé, lorsque l’instrument financier existe, mais que le FIA a définitivement perdu son droit de propriété sur ce dernier, et lorsque le FIA détient le droit de propriété mais ne peut plus de façon permanente transférer le titre de propriété ou créer des droits ...[+++]


De EU werd nooit zo erg in vraag gesteld, maar is ook nog nooit zo onmisbaar geweest.

Jusqu’à maintenant, l’Union européenne n’a jamais été confrontée à une telle remise en question, or elle n’a jusqu’ici jamais été aussi nécessaire.


Tot besluit zei de heer STEICHEN dat hij alle begrip had voor de teleurstelling van de varkenshouders in de bufferzones, maar dat de voor de bestrijding en uitroeiing van een ziekte noodzakelijke maatregelen nooit een pretje waren en dat alle betrokkenen alleen maar konden proberen om de hele operatie zo efficiënt en snel mogelijk en tegen de laagst mogelijke kosten tot een goed einde te brengen.

Je comprends la frustration des producteurs de ces zones de restriction, mais la maîtrise et l'éradication d'une maladie laissent toujours un goût amer : les intéressés ne peuvent que tenter de rendre l'opération aussi efficace, aussi rapide et aussi peu onéreuse que possible, conclut M. Steichen.




Anderen hebben gezocht naar : geen weet     naar     doordat hij nooit     zij ook weet     op meer     zichzelf nooit     tegelijkertijd betrekking heeft     maar     ontwikkelingen zijn nooit     nooit heeft     instrument bestaat     bestaat of nooit     zweden weet     elke ouder weet     ouder weet     slechts 36 weet     onmisbaar geweest     vraag gesteld     nooit     zei de heer     noodzakelijke maatregelen nooit     je weet maar nooit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'je weet maar nooit' ->

Date index: 2021-08-05
w