Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean-claude muyambo leider " (Nederlands → Frans) :

De heer Jean-Claude Muyambo, leider van de Congolese Solidariteit voor Democratie (SCODE) werd gearresteerd in verband met de protesten in januari en beschuldigd van corruptie.

Mr. Jean-Claude Muyambo, leader du parti Solidarité Congolaise pour la Démocratie (SCODE) a été arrêté dans le cadre des manifestations de janvier et accusé de corruption.


Tegelijkertijd heeft de ngo een oproep gedaan om de lijst met andere namen aan te vullen. Op de lijst staan onder meer Vano Kalembe Kiboko, een voormalig parlementslid van de Majorité présidentielle (MP) die op 29 december 2014 aangehouden werd nadat hij openlijk kritiek had geuit op het gewelddadige optreden van de politie tegen demonstranten in Katanga en de pogingen van president Joseph Kabila om een ??derde ambtstermijn in de wacht te slepen; Christopher Ngoyi Mutamba, een mensenrechtenactivist die zich tegen de wijziging van de kieswet verzet; Jean-Claude Muyambo Kyassa, erestafhouder van ...[+++]

Parmi eux, figurent un ancien parlementaire de la Majorité présidentielle (MP), arrêté le 29 décembre 2014 après avoir publiquement critiqué la violente répression policière d'une manifestation organisée au Katanga et les tentatives visant à permettre au président Joseph Kabila de briguer un troisième mandat, Vano Kalembe Kiboko, un défenseur des droits humains opposé au changement de la loi électorale, Christopher Ngoyi Mutamba, et le bâtonnier honoraire du Katanga Jean-Claude Muyambo Kyassa. Mais aussi l'un des dirigeants du mouvement citoyen Lutte pour le changement (Lucha), Fred Bauma, et le ...[+++]


E. overwegende dat de autoriteiten van bij het begin van de protesten gewelddadig zijn optreden tegen mensenrechtenactivisten en politici van de oppositie die vreedzaam hadden betoogd tegen de bepaling, waaronder Christopher Ngoyi, Jean-Claude Muyambo, Vano Kiboko en Cyrille Dowe, die nog steeds in de gevangenis zitten om kennelijk politieke redenen;

E. considérant que dès le début des manifestations, les autorités s'en sont prises aux militants des droits de l'homme et aux membres de l'opposition qui avaient manifesté pacifiquement contre cette disposition, et notamment à Christopher Ngoyi, à Jean-Claude Muyambo, à Vano Kiboko et à Cyrille Dowe, qui sont toujours détenus pour des motifs apparemment politiques;


E. overwegende dat de autoriteiten van bij het begin van de protesten gewelddadig zijn optreden tegen mensenrechtenactivisten en politici van de oppositie die vreedzaam hadden betoogd tegen de bepaling, waaronder Christopher Ngoyi, Jean-Claude Muyambo, Vano Kiboko en Cyrille Dowe, die nog steeds in de gevangenis zitten om kennelijk politieke redenen;

E. considérant que dès le début des manifestations, les autorités s'en sont prises aux militants des droits de l'homme et aux membres de l'opposition qui avaient manifesté pacifiquement contre cette disposition, et notamment à Christopher Ngoyi, à Jean-Claude Muyambo, à Vano Kiboko et à Cyrille Dowe, qui sont toujours détenus pour des motifs apparemment politiques;


Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: „Met het stappenplan van Bratislava, de verklaring van Rome en nu de agenda van de leiders concentreert Europa zich terecht op het opbouwen van een Unie die voor de burgers concrete en tastbare resultaten oplevert op gebieden die voor hen belangrijk zijn.

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker a déclaré aujourd'hui: «Avec la feuille de route de Bratislava, la déclaration de Rome et maintenant le programme des dirigeants, l'Europe a fort justement mis l'accent sur la création d'une Union qui obtient des résultats concrets et tangibles au profit de ses citoyens sur les questions qui leur tiennent à cœur.


De voorzitter van de Europese Commissie, Jean-Claude Juncker, zal de EU-leiders binnenkort vragen om hun betrokkenheid bij het Trans-Atlantisch Vrijhandels- en Investeringsverdrag (TTIP) te herbevestigen. Hij zal hen deze vraag stellen tijdens de Europese Raad eind juni.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, demandera bientôt, plus particulièrement lors de la réunion du Conseil européen qui aura lieu fin juin, aux dirigeants européens de réaffirmer leur adhésion au partenariat transatlantique de commerce et d'investissement TTIP.


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: “De Europese leiders zijn drie weken geleden bijeengekomen om het eens te worden over een concrete lijst van maatregelen die we met spoed moeten nemen.

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker a déclaré: «En tant que dirigeants de l'Europe, nous nous sommes réunis il y a trois semaines pour nous mettre d'accord sur une liste concrète de mesures que nous devons prendre, et ce de toute urgence.


Jean-Claude Juncker, voorzitter van de eurogroep, eiste daarom dat de leiders van de regeringspartijen op papier zouden garanderen dat ze de extra bezuinigingen effectief zullen uitvoeren.

Jean-Claude Juncker, président de l'eurogroupe, a donc exigé des dirigeants des partis du gouvernement qu'ils s'engagent par écrit à appliquer effectivement ces mesures supplémentaires.


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BAUDRILLARD relaties onderhoudt met een grote industriële groep uit de elektronische sector (Thomson) Voorh ...[+++]

Les autres membres du groupe sont : M. Giuseppe AIROLDI I Vice Président pour les activités de formation de l'Université de Bocconi Ancien Directeur du développement et des ressources humaines de SDA- Bocconi Membre des conseils d'admInIstration d'instituts de recherche Coordinateur de nombreux projets de recherche sur l'organisation des entreprises Mme Marla AMBROSIO P Professeur à l'Université technique de Lisbonne Nombreux travaux sur les relations entre formation et innovation technologique Expert dans les programmes communautaires de formation (Eurotecnet) M. Wenceslas BAUDRILLARD F Responsable d'un organisme de formation lié à un g ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean-claude muyambo leider' ->

Date index: 2025-01-08
w