Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jean-louis peeters rechter » (Néerlandais → Français) :

De heer Jean-Louis PEETERS, rechter in sociale zaken als werkgever bij de arbeidsrechtbank te Brussel.

M. Jean-Louis PEETERS, juge social au titre d'employeur au tribunal du travail de Bruxelles.


Zoals professor Jean-Louis Renchon opmerkt hiervan de huidige juridische situatie één van de echtgenoten niet verkrijgen dat de rechter de andere echtgenoot de echtscheiding — dat wil zeggen de beëindiging van de juridische gevolgen van het huwelijk — oplegt, zolang hij er niet in slaagt het bestaan te bewijzen van zwaar schuldig gedrag van de andere echtgenoot of zolang er geen termijn van twee jaar feitelijke scheiding verstreken is.

Comme le souligne le professeur Jean-Louis Renchon, dans la situation juridique actuelle, un des époux ne peut pas obtenir que le juge impose à l'autre époux le divorce — c'est-à-dire la cessation des effets juridiques du mariage — aussi longtemps qu'il ne parvient pas à établir l'existence d'un comportement fautif grave dans le chef de l'autre époux ou aussi longtemps qu'un délai de séparation de fait de deux ans ne s'est pas écoulé.


Bij ministerieel besluit van 17 februari 2011 wordt de heer Jean-Louis Istasse, rechter op de politierechtbank van Hoei, benoemd tot commissaris van de Beroepscommissie die uitspraak moet doen over de beroepen in verband met het niet-slagen voor het praktisch examen rijbewijs en dit, vanaf 1 maart 2011.

Par arrêté ministériel du 17 février 2011, M. Jean-Louis Istasse, juge au tribunal de police de Huy a été désigné en qualité de commissaire de la Commission de recours chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique du permis de conduire et ce, à partir du 1 mars 2011.


Hebben de hoedanigheid van opvolger (artikel 259bis-2, § 4, Ger.W.) : 1. Louveaux, Hervé, rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel; 2. Isbiai, Sonia, rechter in de Franstalige politierechtbank te Brussel; 3. d'Oultremont, Arnaud, eerste substituut-procureur des Konings bij het parket te Namen; 4. Laduron, Fabienne, eerste substituut-procureur des Konings bij het parket te Brussel; 5. Neve, Patricia, federaal magistraat bij het federaal parket; 6. Delfosse, Valérie, rechter in de Franstalige politierechtbank te Brussel; 7. Favart, Anne-Sophie, raadsheer in het hof van beroep te Brussel; 8. Degryse, Jean Mari ...[+++]

Ont la qualité de successeur (article 259bis-2, § 4, C.j.) : 1. De Braekeleer, Ann, juge au tribunal de commerce de Gand; 2. Van Cauwenberghe, Karel, juge d'instruction au tribunal de première instance d'Anvers; 3. Gymza, Regina, juge au tribunal de première instance d'Anvers; 4.Dossche, Marita, vice-présidente et juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance de Flandre orientale; 5. Beckers, Els, juge au tribunal du travail d'Anvers; 6. Janssens, Raf, juge d'instruction au tribunal de première instance d'Anvers; 7. Week, Pascal, substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre occidental ...[+++]


- Jean-Louis BOGAERTS, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen;

- Jean-Louis BOGAERTS, juge au tribunal de première instance d'Anvers;


Bij ministerieel besluit van 13 juni 2007 wordt de aan de heer Jean-Louis Peeters verleende erkenning als arbeidsbemiddelingsbureau voor de dienstverlening werving en selectie vanaf 15 april 2007 voor onbepaalde duur hernieuwd.

Un arrêté ministériel du 13 juin 2007 renouvelle, pour une période indéterminée prenant cours le 15 avril 2007, M. Jean-Louis Peeters en qualité d'agence de placement, comme service de recrutement et de sélection.


In maart 2008 heeft de Commissie aangekondigd dat zij rechter Jean-Louis Bruguière had aangewezen als zogenaamde "prominente" Europeaan wiens taak het zou zijn erop toe te zien dat de VS de TFTP-opmerkingen nakomen.

En mars 2008, la Commission a annoncé qu'elle avait désigné le magistrat Jean-Louis Bruguière comme "éminence" européenne chargée de vérifier le respect par les États-Unis de ces observations.


Alle relevante informatie en documenten moeten dus ter beschikking worden gesteld voor de behandeling in het Parlement, met inbegrip van het advies van de juridische dienst van de Raad en de inlichtingen die aan de basis liggen van de twee verslagen van rechter Jean-Louis Bruguière (rekening houdend met de geldende regels inzake vertrouwelijkheid).

Toutes les informations et tous les documents pertinents doivent par conséquent être mis à la disposition des délibérations du Parlement, y compris l'avis du service juridique du Conseil et les renseignements à la base des deux rapports du juge Jean-Louis Bruguière (conformément aux règles applicables en matière de confidentialité).


Rechter Jean-Louis Bruguière heeft tot taak gekregen toe te zien op het SWIFT-programma voor het traceren van terrorismefinanciering.

Le juge Jean-Louis Bruguière notamment a eu en charge la surveillance du programme Swift, le programme de traque du financement du terrorisme.


Bij ministerieel besluit van 15 april 2005 wordt de heer Jean-Louis Peeters als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving en selectie.

Un arrêté ministériel du 15 avril 2005 agrée M. Jean-Louis Peeters en qualité d'agence de placement pour le service de recrutement et sélection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean-louis peeters rechter' ->

Date index: 2023-08-04
w