Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean-paul rolland vervangen " (Nederlands → Frans) :

Art. 4. In artikel 4, 2°, b), van hetzelfde besluit wordt de heer Jean-Paul Rolland vervangen door de heer Christophe Trivière, attaché, als plaatsvervangende bijzitter.

Art. 4. A l'article 4, 2°, b), du même arrêté, M. Jean-Paul Rolland est remplacé par M. Christophe Trivière, attaché, en qualité d'assesseur suppléant.


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende aanstelling van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor de gesubsidieerde confessionele vrije psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 november 2014, 9 maart 2015, 26 maart 2015, 20 november 2016 en 12 juni 2017, worden de woorden « Mevr. Anne Françoise VANGANSBERGT », « de heer Bernard DETIMMERMAN », en « de heer Jean-Paul HITTELET » respectievelijk vervangen door de woorden « M ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des centres psycho-médico-sociaux libres confessionnels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 19 novembre 2014, 9 mars 2015, 26 mars 2015, 20 novembre 2016 et 12 juin 2017, les mots « Mme Anne Françoise VANGANSBERGT », « M. Bernard DETIMMERMAN », et « M. Jean-Paul HITTELET » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Arlette HENNICO », « Mme Marie-Thérèse ANDRE » et M. Bernard DETIMMERMAN ».


Overwegende dat de heer Jean-Paul Procureur, bestuurder die de Waalse Regering vertegenwoordigt, moet worden vervangen;

Considérant qu'il convient de pourvoir au remplacement de M. Jean-Paul Procureur, administrateur représentant le Gouvernement wallon;


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 februari 2017 tot benoeming van de leden van de Raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, worden de woorden "de heer Bernard DE COMMER" en "de heer Jean-Paul D'HAYER" respectief vervangen door de woorden "de heer Emmanuel FAYT" en "de heer Bernard DE COMMER".

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 février 2017 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, les mots « M. Bernard DE COMMER » et « M. Jean-Paul D'HAYER » sont respectivement remplacés par les mots « M. Emmanuel FAYT » et « M. Bernard DE COMMER ».


- Onder het 2 streepje worden de woorden « de heer Jean-Paul D'HAYER » vervangen door de woorden « Mevr. Sophie GOLDMANN ».

- Au 2 tiret, les mots « M. Jean-Paul D'HAYER » sont remplacés par les mots « Mme Sophie GOLDMANN ».


in 3° worden de woorden « Jean-Paul Laurent » vervangen door de woorden « Dominique Cosaert »;

- au 3°, les mots « Jean-Paul Laurent » sont remplacés par les mots « Dominique Cosaert »;


Bij ministerieel besluit van 13 februari 2012, in artikel 1, vierde streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht in artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de woorden « de heer Etienne MICHA » vervangen door de woorden « de heer Philippe DUPONT » en worden de woorden « de heer Jean-Paul HOGENBOOM » vervangen door de woorden « de heer Serge CROCHET » en dit, vanaf 13 februari ...[+++]

Par arrêté ministériel du 13 février 2012, à l'article 1, quatrième tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la composition de la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les mots « M. Etienne MICHA » sont remplacés par les mots « M. Philippe DUPONT » et les mots « M. Jean-Paul HOGENBOOM » sont remplacés par les mots « M. Serge CROCHET » et ce, à partir du 13 février 2012.


-in paragraaf 1, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Paul BOLAND », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Jean-Marie WILLOT » en « de heer André COBBAERT » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Philippe ALBERT », « de heer Paul LATINE », « de heer Philippe VAN GEEL », « de heer Stéphane VANOIRBECK » « de heer Luc ZOMERS » en « de heer Gilbert BRANCART ».

- Au 1 paragraphe, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Paul BOLAND », « Benoît DE WAELE », « M. Jean-Marie WILLOT » et « M. André COBBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe ALBERT », « M. Paul LATINE », « M. Philippe VAN GEEL », « M. Stéphane VANOIRBECK » « M. Luc ZOMERS » et « M. Gilbert BRANCART ».


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 september 2008 worden in artikel 1, 3°, p) van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 februari 2005 houdende benoeming van de leden van de Hoge Raad voor het Hoger Kunstonderwijs, zoals gewijzigd, de woorden « De heer Jean-Paul LANDRIEU » vervangen door de woorden « De heer Xavier DOCHY » en dit vanaf 25 september 2008.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 septembre 2008, dans l'article 1, 3°, p) de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 février 2005 portant nomination des membres du Conseil supérieur de l'Enseignement supérieur artistique tel que modifié, les mots « M. Jean-Paul LANDRIEU » sont remplacés par les mots « M. Xavier DOCHY » et ce, à partir du 25 septembre 2008.


Artikel 2 van het minsterieel besluit van 24 oktober 2003, gewijzigd door het ministerieel besluit van 23 september 2005, tot vergunning als bewakingsonderneming van de heer Vermeersch, Jean-Paul, wordt vervangen door de volgende bewoordingen :

L'article 2 de l'arrêté ministériel du 24 octobre 2003, modifié par l'arrêté ministériel du 23 septembre 2005 autorisant comme entreprise de gardiennage de M. Vermeersch, Jean-Paul, est remplacé par le libellé suivant :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean-paul rolland vervangen' ->

Date index: 2022-03-19
w