Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baljuwschap Jersey
Dier dat nog niet geworpen heeft
Double jersey
Dubbel jersey
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Jersey
Neventerm
Overwegend corticale dementie

Vertaling van "jersey heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Jersey [ Baljuwschap Jersey ]

Jersey [ Bailliage de Jersey ]


Baljuwschap Jersey | Jersey

Jersey | le Bailliage de Jersey




Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire




Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Jersey heeft ermee ingestemd om met ingang van 1 januari 2005 een inhouding van belasting toe te passen, op voorwaarde dat de lidstaten de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen hebben vastgesteld die nodig zijn om te voldoen aan de richtlijn en over het algemeen is voldaan aan de voorschriften van artikel 17 van de richtlijn en artikel 17, lid 2, van deze overeenkomst.

5. Jersey est convenue d'appliquer une retenue d'impôt à compter du 1 janvier 2005 pour autant que les États membres aient adopté les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la directive et que les conditions visées à l'article 17 de la directive et à l'article 17, paragraphe 2, du présent accord aient été remplies d'une manière générale.


5. Jersey heeft ermee ingestemd om met ingang van 1 januari 2005 een inhouding van belasting toe te passen, op voorwaarde dat de lidstaten de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen hebben vastgesteld die nodig zijn om te voldoen aan de richtlijn en over het algemeen is voldaan aan de voorschriften van artikel 17 van de richtlijn en artikel 17, lid 2, van deze overeenkomst.

5. Jersey est convenue d'appliquer une retenue d'impôt à compter du 1 janvier 2005 pour autant que les États membres aient adopté les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la directive et que les conditions visées à l'article 17 de la directive et à l'article 17, paragraphe 2, du présent accord aient été remplies d'une manière générale.


3. Jersey merkt op dat, hoewel het uiteindelijke doel van de EU-lidstaten erin bestaat de effectieve belasting van rentebetalingen in de lidstaat waar de uiteindelijk gerechtigde zijn fiscale woonplaats heeft mogelijk te maken door onderling informatie over die rentebetalingen uit te wisselen, drie lidstaten — namelijk Oostenrijk, België en Luxemburg — gedurende een overgangsperiode niet verplicht zijn informatie uit te wisselen, maar een bronbelasting heffen op inkomsten uit spaargelden waarop de richtlijn van toepassing is.

3. Jersey note que, si l'objectif final des États membres de l'UE est de permettre l'imposition effective des paiements d'intérêts dans l'État membre où le bénéficiaire effectif a sa résidence fiscale grâce à l'échange d'informations entre les États membres concernant ces paiements d'intérêts, trois États membres, à savoir l'Autriche, la Belgique et le Luxembourg, ne seront pas tenus, pendant une période de transition, d'échanger des informations mais appliqueront une retenue à la source aux revenus de l'épargne couverts par la directive.


Om dat te verhelpen heeft de regering op 18 mei 2005 in de Kamer van volksvertegenwoordigers op grond van artikel 78 van de Grondwet een wetsontwerp ingediend houdende bepalingen die gelijkwaardig zijn aan de bepalingen waarin, wat België betreft, is voorzien in de overeenkomsten betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden, die werden gesloten tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden met betrekking tot de Nederlandse Antillen enerzijds en Aruba anderzijds, en tussen het Koninkrijk België en respectievelijk Guernesey, het eiland Man, Jersey, Anguilla ...[+++]

Pour palier à cette situation, le gouvernement, a déposé le 18 mai 2005 à la Chambre des représentants, sur la base de l'article 78 de la Constitution, un projet de loi portant des dispositions équivalentes aux dispositions prévues, en ce qui concerne la Belgique, par les accords sur la fiscalité des revenus de l'épargne signés entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas, en ce qui concerne d'une part les Antilles néerlandaises et d'autre part Aruba et entre le Royaume de Belgique et, respectivement, Guernesey, l'Île de Man, Jersey, Anguilla, les îles Vierges britanniques, Montserrat et les îles Turks et Caicos (do c. Chambre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
( ) De Regering van het Verenigd Koninkrijk heeft erop gewezen dat de bekrachting eveneens van toepassing was op : Baljuwschap Jersey Eiland Man Falkland-eilanden Montserrat Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwich-eilanden.

( ) Le Gouvernement du Royaume-Uni a précisé que la ratification s'appliquait également à : Bailliage de Jersey Géorgie du Sud et Iles Sandwich du Sud Iles de Man Iles Falkland Montserrat.


De Commissie heeft gecontroleerd of luchthavens op Guernsey, het eiland Man en Jersey voldoen aan de criteria van deel E van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 272/2009.

La Commission a vérifié que les aéroports situés à Guernesey, sur l'Île de Man et à Jersey remplissaient les critères visés à la partie E de l'annexe du règlement (CE) no 272/2009.


Op 4 juni 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Nordic Capital VII Limited („Nordic Capital”, Jersey), die deel uitmaakt van Nordic Capital Group (Jersey), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening zeggenschap verkrijgt over de gehele onderneming Tokmanni Oy („Tokmanni”, Finland) en haar dochterondernemingen door de verwerving van aandelen en activa.

Le 4 juin 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l’entreprise Nordic Capital VII Limited («Nordic Capital», Jersey), appartenant au groupe Nordic Capital (Jersey), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise Tokmanni Oy («Tokmanni», Finlande) et de ses filiales, par achat d'actions et d'actifs.


Op 9 februari 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Cinven Limited („Cinven”, Verenigd Koninkrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over George Topco Limited („George Topco”, Jersey) door de verwerving van aandelen.

Le 9 février 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l'entreprise Cinven Limited («Cinven», Royaume-Uni) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise George Topco Limited («George Topco», Jersey) par achat d'actions.


Op 3 maart 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Altor Fund III („Altor”, Jersey), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, de volledige zeggenschap verkrijgt over Carnegie Investment Bank AB („Carnegie”, Zweden) en over Max Matthiessen Holding AB („Max Matthiessen”, Zweden) door een overdracht van aandelen.

Le 3 mars 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Altor Fund III («Altor», Jersey) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble des entreprises Carnegie Investment Bank AB («Carnegie», Suède) et Max Matthiessen Holding AB («Max Matthiessen», Suède) par transfert d'actions.


De Europese Unie vindt het zeer bemoedigend dat de regering van New Jersey heeft besloten een moratorium op de uitvoering van de doodstraf in de staat New Jersey in te stellen.

L'Union européenne se félicite vivement de la décision de l'Assemblée du New Jersey d'instaurer un moratoire sur les exécutions dans cet État.




Anderen hebben gezocht naar : baljuwschap jersey     jersey     neventerm     double jersey     dubbel jersey     overwegend corticale dementie     jersey heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jersey heeft' ->

Date index: 2022-07-02
w