Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeugdbeschermingswet " (Nederlands → Frans) :

Rekening houdend met de bepalingen van de Jeugdbeschermingswet, dient onder « bevoegde magistraat » de bevoegde jeugdrechter te worden begrepen.

Compte tenu des dispositions de la loi relative à la protection de la jeunesse, il y a lieu d'entendre par « magistrat compétent » le juge de la jeunesse compétent.


Door een verwerking van de persoonsgegevens van minderjarigen in de politionele databanken toe te laten, voert de bestreden wet aldus geen strafbaarstelling of strafsanctie in die zou afwijken van de bepalingen van de Jeugdbeschermingswet, die onverkort van toepassing blijft.

En permettant le traitement des données à caractère personnel de mineurs dans les banques de données policières, la loi attaquée n'instaure donc pas une incrimination ou une peine qui dérogerait aux dispositions de la loi relative à la protection de la jeunesse, laquelle reste intégralement applicable.


Hoewel de minderjarigen krachtens de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade (hierna : Jeugdbeschermingswet) in beginsel schuldonbekwaam zijn en aldus niet kunnen worden veroordeeld, kunnen zij, krachtens die wet, « een als misdrijf omschreven feit » plegen en om die reden het voorwerp uitmaken van maatregelen die in die wet worden omschreven en die door de Jeugdrechtbank worden opgelegd.

Bien qu'en vertu de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait (ci-après : la loi relative à la protection de la jeunesse), les mineurs soient en principe irresponsables et ne peuvent donc pas être condamnés, ils peuvent, en vertu de cette loi, commettre « un fait qualifié infraction » et faire l'objet pour cette raison de mesures décrites dans cette loi et imposées par le tribunal de la jeunesse.


Voor minderjarigen jonger dan veertien jaar is de schuldonbekwaamheid waarin de Jeugdbeschermingswet voorziet immers absoluut en is de zogenaamde « uithandengeving » - inhoudende dat de minderjarige kan worden berecht overeenkomstig het gemene strafrecht wanneer hij, op het ogenblik van het plegen van de feiten, de leeftijd van zestien jaar heeft bereikt - niet mogelijk.

Pour les mineurs âgés de moins de quatorze ans, l'irresponsabilité prévue par la loi relative à la protection de la jeunesse est en effet absolue et le « dessaisissement » - qui signifie que le mineur peut être jugé conformément au droit pénal commun lorsqu'il a atteint l'âge de seize ans au moment des faits - n'est pas possible.


Bovendien is de jeugdbeschermingswet geëvolueerd in de richting van een sanctiemodel, waarbij de jeugdrechter maatregelen kan kiezen gebaseerd op de persoonlijkheid van de minderjarige. Dit model heeft oog voor de bescherming van de maatschappij.

Par ailleurs, la loi relative à la protection de la jeunesse a évolué vers un modèle de sanction dans lequel le juge de la jeunesse peut choisir des mesures en fonction de la personnalité du mineur. Ce modèle visant également la protection de la société.


Het protocol moet op termijn een antwoord bieden aan het plaatsgebrek op het terrein, rekening houdend met de huidige jeugdbeschermingswet.

À terme, le protocole doit donner une réponse au manque de place sur le terrain, compte tenu de la législation actuelle sur la jeunesse.


In België wordt de ontzetting uit het ouderlijk gezag geregeld door artikelen 32 tot 35 van de jeugdbeschermingswet.

En Belgique, la déchéance de l'autorité parentale est régie par les articles 32 à 35 de la loi sur la protection de la jeunesse.


Artikel 33, 5º, Jeugdbeschermingswet is de enige onwaardigheidsgrond buiten het B.W. Deze wordt door het voorgestelde artikel 727, § 2, in het B.W. geïncorporeerd, en dus wordt artikel 33, 5º, Jeugdbeschermingswet opgeheven.

Le cas visé à l'article 33, 5º, de la loi relative à la protection de la jeunesse est la seule cause d'indignité qui n'est pas extraite du Code civil. Elle est insérée dans le Code civil par l'article 727, § 2, proposé, et l'article 33, 5º, de la loi relative à la protection de la jeunesse est dès lors abrogé.


Artikel 33, 5º, Jeugdbeschermingswet is de enige onwaardigheidsgrond buiten het B.W. Deze wordt door het voorgestelde artikel 727.1 in het B.W. geïncorporeerd, en dus wordt art. 33, 5º, Jeugdbeschermingswet opgeheven.

L'article 33, 5º, de la loi relative à la protection de la jeunesse constitue la seule cause d'indignité en dehors du Code civil. Étant donné que l'article 727.1 proposé l'intègre au Code civil, l'article 33, 5º, est abrogé.


Artikel 33, 5º, Jeugdbeschermingswet is de enige onwaardigheidsgrond buiten het B.W. Deze wordt door het voorgestelde artikel 727, § 2, in het B.W. geïncorporeerd, en dus wordt artikel 33, 5º, Jeugdbeschermingswet opgeheven.

Le cas visé à l'article 33, 5º, de la loi relative à la protection de la jeunesse est la seule cause d'indignité qui n'est pas extraite du Code civil. Elle est insérée dans le Code civil par l'article 727, § 2, proposé, et l'article 33, 5º, de la loi relative à la protection de la jeunesse est dès lors abrogé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeugdbeschermingswet' ->

Date index: 2022-08-26
w