Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.S.
Belgisch Staatsblad
Bestuur van het Belgisch Staatsblad
Diensten van het Belgisch Staatsblad

Traduction de «jeugdrechtbank belgisch staatsblad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Belgisch Staatsblad | B.S. [Abbr.]

Moniteur Belge | MB [Abbr.]


diensten van het Belgisch Staatsblad

services du Moniteur belge


Bestuur van het Belgisch Staatsblad

Direction du Moniteur Belge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank (Belgisch Staatsblad, 27 september 2013) blijkt dat er reeds 30 jaar een wil om een familierechtbank op te richten bestond die werd verklaard door het feit dat het bestaande juridische systeem voor de aanpak van familiale conflicten « voor de rechtzoekenden onbegrijpelijk, incoherent en niet langer aangepast [was] aan de huidige evolutie van het gezin ».

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse (Moniteur belge, 27 septembre 2013) qu'il existait depuis trente ans une volonté de créer un tribunal de la famille s'expliquant par le fait que le système judiciaire mis en place pour les conflits familiaux était « incohérent, incompréhensible pour les justiciables, et ne répond [ait] absolument plus à l'évolution de la famille aujourd'hui ».


Artikel 346-2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek werd recent aangepast door de wet van 20 juni 2012 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de procedure bij landelijke of interlandelijke adoptie vanaf een tweede kind te vereenvoudigen (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2012), waardoor de voorbereiding voorafgaand aan een adoptie niet meer verplicht is voor adoptanten die deze voorbereiding reeds bij een eerdere adoptie hebben gevolgd en van wie de geschiktheid om te adopteren door de jeugdrechtbank is erkend.

L'article 346/2, alinéa 1 , du Code civil a été modifié récemment par la loi du 20 juin 2012 modifiant le Code civil afin de simplifier la procédure lors de l'adoption nationale ou internationale à partir d'un deuxième enfant (Moniteur belge du 10 août 2012), qui prévoit que la préparation préalable à une adoption n'est plus obligatoire pour l'adoptant ou les adoptants qui l'ont déjà suivie lors d'une adoption antérieure, et dont l'aptitude à adopter a été reconnue par le tribunal de la jeunesse.


Artikel 346-2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek werd recent aangepast door de wet van 20 juni 2012 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de procedure bij landelijke of interlandelijke adoptie vanaf een tweede kind te vereenvoudigen (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2012), waardoor de voorbereiding voorafgaand aan een adoptie niet meer verplicht is voor adoptanten die deze voorbereiding reeds bij een eerdere adoptie hebben gevolgd en van wie de geschiktheid om te adopteren door de jeugdrechtbank is erkend.

L'article 346/2, alinéa 1, du Code civil a été modifié récemment par la loi du 20 juin 2012 modifiant le Code civil afin de simplifier la procédure lors de l'adoption nationale ou internationale à partir d'un deuxième enfant (Moniteur belge du 10 août 2012), qui prévoit que la préparation préalable à une adoption n'est plus obligatoire pour l'adoptant ou les adoptants qui l'ont déjà suivie lors d'une adoption antérieure, et dont l'aptitude à adopter a été reconnue par le tribunal de la jeunesse.


Artikel 361-1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek werd aangepast door de wet van 20 juni 2012 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de procedure bij landelijke of interlandelijke adoptie vanaf een tweede kind te vereenvoudigen (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2012), waardoor de voorbereiding voorafgaand aan een adoptie niet meer verplicht is voor adoptanten die deze voorbereiding reeds bij een eerdere adoptie hebben gevolgd en van wie de geschiktheid om te adopteren door de jeugdrechtbank is erkend.

L'article 361-1, alinéa 2, du Code civil a été adapté par la loi du 20 juin 2012 modifiant le Code civil afin de simplifier la procédure lors de l'adoption nationale ou internationale à partir d'un deuxième enfant (Moniteur belge du 10 août 2012), qui prévoit que la préparation préalable à une adoption n'est plus obligatoire pour l'adoptant ou les adoptants qui l'ont déjà suivie lors d'une adoption antérieure, et dont l'aptitude à adopter a été reconnue par le tribunal de la jeunesse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de stemming van dit wetsontwerp in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd in het Belgisch Staatsblad de wet van 30 juli 2013 betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank gepubliceerd, waarbij artikel 102 van die wet artikel 76 van het Gerechtelijk Wetboek vervangt door een nieuwe tekst.

Après le vote de ce projet de loi à la Chambre des représentants, le Moniteur belge a publié la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse, dont l'article 102 remplace l'article 76 du Code judiciaire par un nouveau texte.


Na de stemming van dit wetsontwerp in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd in het Belgisch Staatsblad de wet van 30 juli 2013 betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank gepubliceerd, waarbij artikel 102 van die wet artikel 76 van het Gerechtelijk Wetboek vervangt door een nieuwe tekst.

Après le vote de ce projet de loi à la Chambre des représentants, le Moniteur belge a publié la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse, dont l'article 102 remplace l'article 76 du Code judiciaire par un nouveau texte.


Het faxnummer van de administratieve diensten van de jeugdrechtbank van Turnhout gevestigd Kasteelplein 11 (1e verdieping), te 2300 Turnhout is 014-44 71 06 in plaats van 014-44 17 06 zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 februari 2008, onder de rubriek Officiële Berichten - « Adreswijziging jeugdrechtbank van de rechtbank van eerste aanleg van Turnhout ».

Le numéro de fax des services administratifs du tribunal de la jeunesse de Turnhout logés Kasteelplein 11 (1 étage) à 2300 Turnhout, est 014-44 71 06 au lieu de 014-44 17 06 comme publié au Moniteur belge du 6 février 2008 sous la rubrique Publications officielles - « changement d'adresse tribunal de la jeunesse du tribunal de première instance de Turnhout ».


De rechters in de jeugdrechtbank die op het ogenblik van de inwerkingtreding van artikel 259sexies van hetzelfde Wetboek vast benoemd zijn, worden, vanaf de eerste bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de aantredende leden van de Hoge Raad, geacht in deze functies vast te zijn aangewezen en tegelijk als magistraat te zijn benoemd in de rechtbanken waar zij werkzaam zijn.

A partir de la première publication au Moniteur belge de l'entrée en fonction des membres du Conseil supérieur, les juges du tribunal de la jeunesse qui, au moment de l'entrée en vigueur de l'article 259sexies du même Code, sont nommés à titre définitif, sont réputés être désignés à ces fonctions à titre définitif et être en même temps nommés magistrat dans les tribunaux où ils exercent des fonctions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeugdrechtbank belgisch staatsblad' ->

Date index: 2024-11-09
w