De toezichtsmaatregel, gekoppeld aan de voorwaarden die in artikel 37, § 2, 2°, van de wet van 8 april 1965 zijn opgesomd, waaronder de mogelijkheid om de jongere ertoe te verplichten een prestatie van opvoedkundige of filantropische aard te leveren, veronderstelt dat de jongere in « zijn milieu » wordt gelaten, wat in de zin van de in het geding zijnde bepalingen kan worden begrepen als de plaats waar de jongere gewoonlijk leeft op het ogenblik dat de jeugdrechter dient op te treden.
La mesure de surveillance, assortie des conditions énumérées par l'article 37, § 2, 2°, de la loi du 8 avril 1965, parmi lesquelles se trouve la possibilité d'imposer au jeune d'accomplir une prestation éducative ou philanthropique, suppose que le jeune soit maintenu dans « son milieu », ce qui peut être entendu, au sens des dispositions en cause, comme désignant le lieu où le jeune vit habituellement au moment où le juge de la jeunesse est appelé à intervenir.