De eerste categorie maatregelen houdt meer rechtstreeks verband met de landbouw maar gaat niet uit van een specifieke voorziening voor jonge landbouwers, en stelt bovendien niet verplicht dat deze maatregelen op de categorie van jonge landbouwers wordt toegepast.
La première catégorie de mesures est plus directement liée à l'agriculture mais elle ne suppose pas à un règlement spécifique pour les jeunes agriculteurs et, surtout, ne rend pas obligatoire l'application desdites mesures à la catégorie des jeunes agriculteurs.