« In afwijking van het tweede lid wordt, voor de berekening van de werkloosheidsduur van de in artikel 36 van het koninklijk besluit bedoelde jonge werknemer, eveneens rekening gehouden met de dagen, uitgezonderd de zondagen, tijdens dewelke de jonge werknemer niet-werkende werkzoekende is geweest en als dusdanig ingeschreven, na het beëindigen van zijn studies, en die meegerekend worden voor het vervullen van de beroepsinschakelingstijd, bedoeld in artikel 36, § 1, eerste lid, 4° van het koninklijk besluit».
« Par dérogation à l'alinéa 2, il est également tenu compte, pour le calcul de la durée de chômage du jeune travailleur visé à l'article 36 de l'arrêté royal, des journées, dimanches exceptés, pendant lesquelles le jeune travailleur a été demandeur d'emploi inoccupé et inscrit comme tel après la fin de ses études et qui sont prises en compte pour l'accomplissement du stage d'insertion visé à l'article 36, § 1, alinéa 1, 4° de l'arrêté royal».