Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongeren dan ooit tevoren zullen » (Néerlandais → Français) :

Meer jongeren dan ooit tevoren zullen met steun van het nieuwe programma Erasmus+ van de Europese Unie enige tijd in het buitenland kunnen verblijven.

Jamais auparavant autant de jeunes n'auront pu organiser leur séjour à l’étranger qu'avec le soutien du nouveau programme Erasmus+ de l’Union européenne.


Europees commissaris voor Milieu Janez Potočnik: "Innovatieve projecten voor milieu en natuurbehoud in heel Europa zullen meer middelen krijgen dan ooit tevoren.

M. Janez Potočnik, commissaire européen chargé de l’environnement, a déclaré à ce propos: «Les projets innovants dans le domaine de l'environnement et de la protection de la nature bénéficieront des fonds les plus importants octroyés à ce jour.


Dat zovele Europese leiders hier vandaag aanwezig zijn, onderstreept onze gemeenschappelijke overtuiging dat we samen uit de crisis zullen komen, sterker dan ooit tevoren.

La présence, ici aujourd’hui, d’autant de dirigeants européens illustre notre conviction commune, la conviction que nous sortirons de cette crise ensemble, et plus forts.


Op het moment dat de resultaten van die stresstest met de bijbehorende evaluaties, voorstellen en conclusies openbaar gemaakt worden, zullen de burgers van Europa meer over de Europese kerncentrales in alle lidstaten weten dan ooit tevoren, ondanks alle inspanningen die de afgelopen decennia op dit punt zijn verricht.

Lorsque les résultats finaux des tests de résistance, c’est-à-dire l'ensemble des résultats, évaluations, propositions et conclusions de ceux-ci, seront rendus publics, les citoyens européens en sauront plus au sujet des centrales nucléaires de tous les États membres que jamais au cours des dernières décennies, en dépit de tous les efforts entrepris à cette date.


Dit initiatieverslag, dat met een grote meerderheid is aangenomen, is meer dan ooit tevoren het moment om erop te wijzen dat de parlementsleden, en de socialisten in het bijzonder, waakzaam zullen blijven met betrekking tot de tenuitvoerlegging van deze richtlijn en de gevolgen ervan voor de openbare diensten.

Plus que jamais, ce rapport d’initiative, adopté à une large majorité, est donc l’occasion de rappeler que les parlementaires, et en particulier les socialistes, restent vigilants sur la mise en œuvre de cette directive et ses impacts sur les services publics.


8. benadrukt dat het resultaat van de Europa 2020-strategie grotendeels afhangt van de jongeren, die de meest opgeleide, technisch onderlegde en mobiele generatie ooit vormen en daarom een sleutelrol spelen en zullen spelen in het streven naar meer groei en werkgelegenheid in de EU; is bezorgd over het hoge peil van de jeugdwerkloosheid in de lidstaten; onderstreept gelet hierop dat zowel de EU als de lidstat ...[+++]

8. souligne que les résultats de la stratégie Europe 2020 dépendent dans une large mesure de la jeunesse d'aujourd'hui, qui est celle qui possède le niveau d'éducation le plus élevé, qui est la plus avancée sur le plan des technologies et aussi la plus mobile de tous les temps et qui représente pour l'Union le plus gros atout en termes de croissance et d'emplois; s'inquiète du taux de chômage élevé chez les jeunes constaté dans les États membres; souligne, en conséquence, que tous les efforts possibles doivent être déployés au nivea ...[+++]


8. benadrukt dat het resultaat van de Europa 2020-strategie grotendeels afhangt van de jongeren van nu, die de hoogst opgeleide, technisch meest onderlegde en mobielste generatie ooit zijn en daarom de grootste troef zijn en zullen zijn, wat groei en werkgelegenheid in de EU betreft; is bezorgd over het hoge peil van de jeugdwerkloosheid in de lidstaten; onderstreept gelet hierop dat zowel de EU als de lidstaten alles in het werk ...[+++]

8. souligne que les résultats de la stratégie Europe 2020 dépendent dans une large mesure de la jeunesse d'aujourd'hui, qui est celle qui possède le niveau d'éducation le plus élevé, qui est la plus avancée sur le plan des technologies et aussi la plus mobile de tous les temps et qui représente pour l'Union le plus gros atout en termes de croissance et d'emplois; s'inquiète du taux de chômage élevé chez les jeunes constaté dans les États membres; souligne, en conséquence, que tous les efforts possibles doivent être déployés au nivea ...[+++]


U hebt dit Parlement dichter bij hervormingen gebracht dan ooit tevoren en ik twijfel er niet aan dat we er door uw werk in zullen slagen dit Parlement te hervormen.

Vous avez œuvré, plus que quiconque avant vous, pour la conduite de réformes au sein de ce Parlement et je suis convaincu qu’au vu du travail accompli, nous parviendrons à réformer cette Assemblée.


In een Unie met 25 lidstaten, waar de economische verschillen groter zullen zijn, zal verbetering van de economische en sociale cohesie belangrijker zijn dan ooit tevoren.

Avec l'accroissement des disparités économiques, une meilleure cohésion économique et sociale sera plus nécessaire que jamais dans une Union comptant 25 États membres.


Er zullen onderhandelingen tussen de Commissie en de Koreaanse regering beginnen om een bredere en diepere relatie dan ooit tevoren tussen de beide partners tot stand te brengen, waarbij handel, investeringen, samenwerking en politieke banden door een nieuwe Kaderovereenkomst worden bevorderd.

La Commission et le gouvernement coréen entameront des négociations en vue d'établir des relations plus étroites que jamais dans le passé en concluant un nouvel accord-cadre destiné à promouvoir les échanges, les investissements, la coopération et les liens politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongeren dan ooit tevoren zullen' ->

Date index: 2023-05-26
w