Om jongeren een beroepservaring (17) te laten opdoen, stelt artikel 35, § 2, van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 dat de inkomsten uit een tewerkstelling van studenten tijdens de ganse duur van de studies worden vrijgesteld; twee vrijgestelde bedragen zijn voorzien naargelang de betrokkene al dan niet een studiebeurs ontvangt (18).
En vue de favoriser l'acquisition d'une expérience professionnelle (17) des jeunes, l'article 35, § 2, de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 a introduit le principe de l'exonération des revenus provenant d'une mise au travail des étudiants pendant toute la durée des études et à raison de deux montants qui sont fonction du fait que l'intéressé perçoit ou non une bourse d'études (18).