Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongeren wel degelijk werden opgevangen » (Néerlandais → Français) :

Gebleken is dat de preventieve boodschappen door die groep jongeren wel degelijk werden opgevangen.

Il est apparu que les messages liés à la prévention ont été bien perçus chez ce groupe de jeunes.


Gebleken is dat de preventieve boodschappen door die groep jongeren wel degelijk werden opgevangen.

Il est apparu que les messages liés à la prévention ont été bien perçus chez ce groupe de jeunes.


Op 8 juli 2016 meldde de pers dat het Directoraat-generaal Luchtvaart (DGLV) tijdens die periode controles uitvoerde om na te gaan of de veiligheidsvoorschriften en -procedures wel degelijk werden nageleefd.

Le 8 juillet 2016, la presse se faisait l'écho de contrôles qui avaient été effectués durant cette période par la Direction générale du transport aérien (DGTA) afin de vérifier que les prescrits et les procédures de sécurité étaient bien respectés.


1. Ik kan het geachte lid meedelen dat alle personeelsleden van het CGVS wel degelijk werden geëvalueerd volgens de criteria die zijn bepaald in het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, en dat alleen een van de vier vermeldingen die in dat koninklijk besluit zijn opgenomen, werd toegekend.

1. J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que tous les membres du personnel du CGRA ont bien été évalués selon les critères définis dans l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale et que seule une des 4 mentions reprises dans cet arrêté royal a été attribuée.


Het niet opnemen van waarden waarvan men het bewijs levert dat de waarden wel degelijk werden bewaard per 1 juni 2003 bij de buitenlandse instelling (niet op rekening), is discriminatoir want een onredelijke verschillende behandeling voor zover de betrokkenen erin slaagt het bewijs te leveren dat hij de waarden wel degelijk in zijn bezit had en hij er bovendien in slaagt te bewijzen dat er in alle redelijkheid kan van uitgegaan worden dat het geen waarden betreft als bedoeld in § 2 van artikel 2.

Le fait de ne pas inscrire dans la loi les valeurs dont on fournit la preuve que, au 1 janvier 2003, elles étaient bel et bien conservées par l'établissement étranger (pas sur un compte), est discriminatoire car constitutif d'une différence de traitement injustifiée pour autant que l'intéressé parvienne à faire la preuve qu'il avait bel et bien ces valeurs en sa possession et qu'il réussisse en outre à prouver qu'il peut être raisonnablement admis qu'il ne s'agit pas de valeurs telles que celles visées au § 2 de l'article 2.


FARAO bevat geen afzonderlijke elementen die specifiek gericht zijn op de jongeren als doelgroep. Dit neemt niet weg dat jongeren wel degelijk beoogd worden in het kader van de algemene actie binnen FARAO die het structureel onderzoek van de arbeidsongevallen als fundering voor een doordacht beleid stelt.

Le PhARAon ne contient aucun élément particulier axé spécifiquement sur les jeunes en tant que groupe cible, même si les jeunes sont bel et bien visés dans le cadre de l'action générale au sein du PhARAon qui suppose un examen structurel des accidents du travail comme fondement d'une politique réfléchie.


1. Werden die preventiediensten wel degelijk opgericht bij de voornoemde drie Waalse steden?

1. Ces services de prévention ont-ils bien été implémentés au sein des trois villes wallonnes précitées?


Zonder vooruit te willen lopen op de beslissingen met betrekking tot het nieuwe vervoersplan kan ik u verzekeren dat die verzoeken wel degelijk in overweging werden genomen en bestudeerd worden.

Sans vouloir m'avancer sur les décisions par rapport au nouveau plan de transport, je peux vous assurer que ces demandes ont bien été prises en compte et sont étudiées.


En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en d ...[+++]

De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?


FARAO bevat geen afzonderlijke elementen die specifiek gericht zijn op de jongeren als doelgroep. Dit neemt niet weg dat jongeren wel degelijk beoogd worden in het kader van de algemene actie binnen FARAO die het structureel onderzoek van de arbeidsongevallen als fundering voor een doordacht beleid stelt.

Le PhARAon ne contient aucun élément particulier axé spécifiquement sur les jeunes en tant que groupe cible, même si les jeunes sont bel et bien visés dans le cadre de l'action générale au sein du PhARAon qui suppose un examen structurel des accidents du travail comme fondement d'une politique réfléchie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongeren wel degelijk werden opgevangen' ->

Date index: 2023-03-31
w