Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongste jaren enkele spectaculaire voorbeelden hebben » (Néerlandais → Français) :

Dat lijdt tot conjucturele, schuivende allianties, waarvan we de jongste jaren enkele spectaculaire voorbeelden hebben gezien.

Cela donne lieu à des alliances conjoncturelles très mouvantes, dont on a eu ces dernières années des exemples spectaculaires.


Wij hebben de laatste jaren enkele frappante voorbeelden van de opzettelijke doofheid van het officiële Europa gekregen.

Ces dernières années, nous avons vu des exemples frappants de la surdité délibérée de l’Europe officielle.


De brute aanslagen op de Russische journalisten Oleg Kashin en Anatoly Adamchuk en milieuactivist Konstantin Fetisov zijn enkele van de jongste voorbeelden van het klimaat van onveiligheid en intimidatie waar journalisten, activisten en voorvechters van de mensenrechten bij hun dagelijkse werk mee te maken hebben.

Les attaques brutales perpétrées contre les journalistes russes Oleg Kachine et Anatoli Adamtchouk, ainsi que contre le défenseur de l’environnement Konstantin Fetisov, sont quelques-uns des derniers rappels du climat d’insécurité et d’intimidation auquel sont quotidiennement confrontés les journalistes, les activistes et les défenseurs des droits de l’homme dans leur travail quotidien.


De verzoekende partij in de zaak nr. 1965 repliceert dat het door de Ministerraad gegeven voorbeeld aantoont dat geen enkele studie is gemaakt van de financiële weerslag van de aangevochten maatregel : het cijfer van 200 toestellen is niet vergelijkbaar met dat van de praktijk vermits de n.v. Eurautomat en de n.v. Elaut respectievelijk 5.880 toestellen tussen juni 1999 en juni 2000 en gemiddeld 2.500 toestellen in de loop van de jongste jaren hebben geproduceerd; de waarborg zou dus respectie ...[+++]

La partie requérante dans l'affaire n° 1965 réplique que l'exemple donné par le Conseil des ministres démontre qu'aucune étude n'a été faite de la répercussion financière de la mesure attaquée : le chiffre de 200 appareils n'est pas comparable à ceux de la pratique puisque les s.a. Eurautomat et Elaut ont produit respectivement 5.880 appareils entre juin 1999 et juin 2000 et 2.500 appareils en moyenne au cours des dernières années; la garantie s'élèverait donc, respectivement, à 58.800.000 francs et à 25.000.000 de francs, c'est-à-dire des montants qui menacent la viabilité de l'entreprise, faute de pouvoir être financés.


In de jaren 70 hebben de bijwerkingen ertoe geleid dat dit vaccin door het medisch korps en het publiek ter discussie werd gesteld. In enkele geïndustrialiseerde landen is het whole cell vaccin zelfs uit de nationale vaccinatieprogramma's gehaald met als gevolg een spectaculaire toename van het aantal gevallen van kinkhoest (2).

Dans les années 70, les problèmes d'innocuité ont conduit à remettre en cause ce vaccin aux yeux du corps médical et du public et, dans quelques pays industrialisés, le vaccin entier a même été retiré des programmes nationaux de vaccination, avec pour conséquence une recrudescence spectaculaire des cas de coqueluche (2).


De ongerustheid wordt nog aangewakkerd door het feit dat er soortgelijke voorbeelden zijn van milieurampen in gebieden waar goudontginningsbedrijven zijn, zoals in Olympiada in Chalkidiki, waar de bewoners voortgaan met hun acties die zij enkele jaren geleden hebben gestart voor de stopzetting van de milieubedreigende, maar voor de Canadese multinational uiterst lucratieve ontginningswerkzaamheden.

L'inquiétude est d'autant plus vive qu'il est d'autres cas de dégradation de régions où l'on exploite l'or (à Olympias de Chalcidique, où les habitants poursuivent leur mouvement de protestation entamé il y a plusieurs années et visant à éloigner ces activités, néfastes pour l'environnement mais extrêmement lucratives pour la multinationale canadienne, par exemple).


De ongerustheid wordt nog aangewakkerd door het feit dat er soortgelijke voorbeelden zijn van milieurampen in gebieden waar goudontginningsbedrijven zijn, zoals in Olympiada in Chalkidiki, waar de bewoners voortgaan met hun acties die zij enkele jaren geleden hebben gestart voor de stopzetting van de milieubedreigende, maar voor de Canadese multinational uiterst lucratieve ontginningswerkzaamheden.

L'inquiétude est d'autant plus vive qu'il est d'autres cas de dégradation de régions où l'on exploite l'or (à Olympias de Chalcidique, où les habitants poursuivent leur mouvement de protestation entamé il y a plusieurs années et visant à éloigner ces activités, néfastes pour l'environnement mais extrêmement lucratives pour la multinationale canadienne, par exemple).


De jongste jaren hebben heel wat varianten op dergelijke taks het levenslicht gezien, maar tot op heden heeft geen enkel samenwerkingsverband van staten de taks ten uitvoer kunnen brengen.

Ces dernières années, beaucoup de variantes d'une telle taxe ont vu le jour, mais jusqu'à présent aucun accord de coopération entre États n'a pu instaurer cette taxe.


De Belgische politiediensten hebben de voorbije jaren het voortouw genomen. Ik geef hiervan enkele voorbeelden.

Les services de police belges ont pris l'initiative ces dernières années.


Ik baseer mij daarbij op de aanbevelingen van het DAC, het comité voor ontwikkelingssamenwerking van de OESO en op voorbeelden in Europa, onder meer van Scandinavische landen die al enkele jaren geleden zo'n mechanisme hebben ingevoerd.

À cet effet, je me base sur les recommandations du CAD, Comité d'aide au développement de l'OCDE, et sur des exemples européens, notamment de pays scandinaves qui ont déjà instauré un tel mécanisme voici quelques années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongste jaren enkele spectaculaire voorbeelden hebben' ->

Date index: 2022-02-14
w