Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongste jaren ernstige budgettaire inspanningen » (Néerlandais → Français) :

De minister besluit dat de regering gedurende de jongste jaren ernstige budgettaire inspanningen heeft moeten leveren, niet alleen om de Maastrichtnormen te halen, maar ook om de nodige financiële ruimte te creëren die het mogelijk moet maken die demografische uitdagingen voor de toekomst op te vangen.

La ministre conclut en rappelant que le gouvernement a dû consentir des efforts budgétaires considérables ces dernières années, non seulement pour atteindre les normes de Maastricht, mais aussi pour créer la marge financière nécessaire pour pouvoir relever les défis démographiques de demain.


De minister besluit dat de regering gedurende de jongste jaren ernstige budgettaire inspanningen heeft moeten leveren, niet alleen om de Maastrichtnormen te halen, maar ook om de nodige financiële ruimte te creëren die het mogelijk moet maken die demografische uitdagingen voor de toekomst op te vangen.

La ministre conclut en rappelant que le gouvernement a dû consentir des efforts budgétaires considérables ces dernières années, non seulement pour atteindre les normes de Maastricht, mais aussi pour créer la marge financière nécessaire pour pouvoir relever les défis démographiques de demain.


In sommige sectoren, bijvoorbeeld industrie en personenauto's, zullen de verbeteringen die zich de jongste jaren hebben voorgedaan, moeten worden voortgezet; in sectoren zoals woningen, andere vervoermiddelen en elektrische apparatuur zullen de huidige inspanningen echter fors moeten worden geïntensiveerd om de aanzienlijke nog onontgonnen mogelijkheden te benutten.

Dans certains secteurs, comme l'industrie et les véhicules de transport de personnes, les améliorations constatées ces dernières années devront perdurer; dans d'autres secteurs comme le logement, les autres modes de transport et le matériel électrique, il sera nécessaire d'intensifier considérablement les efforts actuellement déployés pour tirer parti des nombreuses possibilités inexploitées.


De jongste jaren zijn veel inspanningen gebeurd om het aantal seinvoorbijrijdingen op de spoorwegen terug te dringen.

Ces dernières années, de nombreux efforts ont été fournis en vue de réduire le nombre de dépassements irréguliers de signaux sur le réseau ferroviaire.


De voortgang m.b.t de hervormingen is het grootst geweest op de beleidsterreinen die betrekking hebben op „het budgettair beleid en het budgettaire bestuur” alsook in de „financiële diensten”, die urgente kwesties waren de jongste jaren.

Les avancées dans les réformes ont été les plus fortes dans les domaines concernant la «politique budgétaire et la gouvernance budgétaire» et les «services financiers», qui ont été des sujets préoccupants ces dernières années.


In België werden ook de jongste jaren de nodige inspanningen opgebracht op het vlak van conflictpreventie.

En Belgique, l'on a également déployé, ces dernières années, les efforts nécessaires dans le cadre de la prévention des conflits.


De jongste jaren zijn de inspanningen opgevoerd op het vlak van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen, en de strijd tegen racisme en onverdraagzaamheid.

Les efforts se sont intensifiés ces dernières années dans le domaine de l'égalité entre les femmes et les hommes et de la lutte contre le racisme et l'intolérance.


- De jongste jaren werden grote inspanningen geleverd met het oog op de integratie van de genderdimensie in de ISP's met Benin, Mali, Niger, Marokko, Senegal, Burundi en de DR Congo en met het oog op de uitvoering van de ISP's..

- Ces dernières années, un effort majeur a été consenti pour la prise en compte du genre dans les PICs conclus avec le Bénin, le Mali, le Niger, le Maroc, le Sénégal, le Burundi et la RD Congo et leur mise en œuvre.


K. overwegende dat de rechtsstaat, als een van de grondbeginselen van de EU, niet alleen de eerbiediging van de democratie en de mensenrechten impliceert, maar ook de naleving van het internationaal recht, de garantie dat de wetgeving daadwerkelijk wordt nageleefd en toegepast, alsook de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechterlijke macht; overwegende dat aan deze voorwaarden niet wordt voldaan in Rusland, waar de autoriteiten nalaten de rechtsstaat te handhaven en de grondrechten te eerbiedigen en waar de politieke rechten, de burgerlijke vrijheden en de mediavrijheid de jongste jaren achteruit zij ...[+++]

K. considérant que l'état de droit – l'un des principes fondamentaux de l'Union – implique non seulement le respect de la démocratie et des droits de l'homme, mais aussi du droit international, la garantie d'une justice équitable, ainsi que l'indépendance et l'impartialité du pouvoir judiciaire; que ces conditions ne sont pas remplies en Russie, où les autorités ne garantissent pas l'état de droit et ne respectent pas les droits fondamentaux et où les droits politiques, les libertés civiles et la liberté des médias se sont détérioré ...[+++]


1. a) Hoeveel (ernstige) stroomonderbrekingen heeft men de afgelopen jaren vastgesteld? b) Kan u cijfers geven van de jongste vijf jaar (2005 tot en met 2009)? c) Is het mogelijk de cijfers regionaal op te splitsen? d) Zijn er al cijfergegevens voor de eerste helft van 2010?

1. a) Combien de pannes (graves) d'électricité ont été constatées au cours des dernières années ? b) Pourriez-vous fournir les chiffres y afférents pour les cinq dernières années (de 2005 à 2009 inclus)? c) Pourriez-vous préciser comment ils se répartissent entre les Régions ? d) Dispose-t-on déjà de chiffres pour le premier semestre de 2010 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongste jaren ernstige budgettaire inspanningen' ->

Date index: 2021-09-25
w