Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belangrijk
Belangrijke deelneming
Belangrijke interventie
Belangrijke levensgebeurtenissen
Belangrijke toekenning
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Jl.
Jongstleden
Laatstleden
Ll.
Minst belangrijke bosproduct
Minst belangrijke bosproducten
Neventerm
Rouwreactie
Significant

Traduction de «jongstleden een belangrijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vlu ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


jongstleden | laatstleden | jl. [Abbr.] | ll. [Abbr.]

dernier


minst belangrijke bosproduct | minst belangrijke bosproducten

menu produit










immunodeficiëntie samengaand met andere gespecificeerde belangrijke-defecten

Déficit immunitaire associé à d'autres anomalies majeures précisées


immunodeficiëntie samengaand met andere belangrijke-defecten

Déficit immunitaire associé à d'autres anomalies majeures


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijn tweede vraag gaat over de Benelux. In het kader van de ‘pooling and sharing’ werd in april jongstleden een belangrijke stap gedaan, toen de minister samen met de Nederlandse en Luxemburgse ministers van Landsverdediging een intentieverklaring voor samenwerking inzake Defensie heeft ondertekend.

Ma 2ème question concerne le Benelux, dans le cadre du concept " pooling and sharing " , une étape importante a été franchie en avril dernier lorsque vous avez signé avec les Ministres de la Défense néerlandais et luxembourgeois une déclaration d'intention de coopération en matière de Défense.


2. Zoals ik in de Senaat van 5 oktober benadrukte ter gelegenheid van een seminarie gewijd aan de tiende verjaardag van de aanneming van de Pekingverklaring, heeft de Millenniumtop +5 van New York in september jongstleden belangrijke vooruitgangen mogelijk gemaakt in het domein van de mensenrechten en het zo belangrijke domein van het behoud en de consolidatie van de vrede.

2. Comme je le soulignais au Sénat le 5 octobre dernier à l'occasion d'un séminaire consacré au dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration de Pékin, le Sommet du Millénaire +5 qui s'est tenu à New York en septembre a permis des avancées importantes dans le domaine des droits de l'homme et dans celui tout aussi crucial du maintien et de la consolidation de la paix.


14. Albanië: In oktober jongstleden heeft de Commissie aanbevolen om Albanië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, op voorwaarde dat belangrijke maatregelen op het gebied van de hervorming van justitie en openbaar bestuur worden voltooid en dat het reglement van orde van het parlement wordt herzien.

14. Albanie: en octobre dernier, la Commission a recommandé que le Conseil accorde à l'Albanie le statut de pays candidat, sous réserve que des mesures clefs aient été prises dans les domaines du pouvoir judiciaire et de la réforme de l'administration publique et que les règles de procédure parlementaire aient été révisées.


14. Albanië: In oktober jongstleden heeft de Commissie aanbevolen om Albanië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, op voorwaarde dat belangrijke maatregelen op het gebied van de hervorming van justitie en openbaar bestuur worden voltooid en dat het reglement van orde van het parlement wordt herzien.

14. Albanie: en octobre dernier, la Commission a recommandé que le Conseil accorde à l'Albanie le statut de pays candidat, sous réserve que des mesures clefs aient été prises dans les domaines du pouvoir judiciaire et de la réforme de l'administration publique et que les règles de procédure parlementaire aient été révisées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Zoals ik in de Senaat van 5 oktober benadrukte ter gelegenheid van een seminarie gewijd aan de tiende verjaardag van de aanneming van de Pekingverklaring, heeft de Millenniumtop +5 van New York in september jongstleden belangrijke vooruitgangen mogelijk gemaakt in het domein van de mensenrechten en het zo belangrijke domein van het behoud en de consolidatie van de vrede.

2. Comme je le soulignais au Sénat le 5 octobre dernier à l'occasion d'un séminaire consacré au dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration de Pékin, le Sommet du Millénaire +5 qui s'est tenu à New York en septembre a permis des avancées importantes dans le domaine des droits de l'homme et dans celui tout aussi crucial du maintien et de la consolidation de la paix.


De Europese Unie en haar lidstaten zijn ervan overtuigd dat hiermee een belangrijke stap in het verzoeningsproces is gezet en moedigen de verschillende actoren aan om alle op 30 december jongstleden aangenomen maatregelen voortvarend toe te passen.

Convaincus qu'il constitue une étape importante dans le contexte du processus de réconciliation, l’Union Européenne et ses Etats-membres encouragent les différents acteurs à appliquer rapidement l’ensemble des mesures adoptées le 30 décembre dernier.


Ter gelegenheid van de parlementsverkiezingen die op 28 en 30 maart jongstleden in Guinee-Bissau zijn gehouden, wenst de Europese Unie te benadrukken dat het belangrijk is dat er in dat land verkiezingen hebben plaatsgevonden, verkiezingen die een belangrijke fase zijn in het overgangsproces naar de normalisering van de democratische en grondwettelijke instellingen van het land.

A l'occasion des élections législatives qui ont eu lieu en Guinée Bissau les 28 et 30 mars derniers, l'Union européenne désire souligner l'importance de l'achèvement de l'acte électoral dans ce pays, lequel constitue une étape fondamentale du processus de transition vers la normalisation des institutions démocratiques et constitutionnelles du pays.


Ik herinner mij dat de Belgische regering in 2003 aankondigde dat ze de Europese en internationale inspanningen ten volle zou steunen met het oog op een rechtvaardige en duurzame vrede en dat het parlement op 30 juni jongstleden een belangrijke resolutie over het Israëlisch-Palestijns conflict heeft goedgekeurd.

Je rappelle qu'en 2003, le gouvernement belge annonçait vouloir apporter un soutien maximal aux efforts européens et internationaux en vue d'une paix juste et durable. Je rappelle également que le parlement a adopté, le 30 juin dernier, une importante résolution sur le conflit israélo-palestinien.


Na tien jaren van belangrijke samenwerking en in het licht van de veranderingen die zich in deze beide regio's hebben voorgedaan, hebben de San José-partners op de laatste ministersvergadering te Panama, in februari jongstleden, besloten dat de onderlinge betrekkingen verder worden geïntensiveerd door er een nieuwe inhoud aan te geven, waarbij de instrumenten de dialoog en de samenwerking worden aangepast aan de nieuwe eisen en pri ...[+++]

Après dix ans d'une importane coopération, et à la lumière des changements intervenus dans les deux régions, les partenaires de San José ont décidé lors de la dernière réunion ministérielle à Panama, en février dernier, "qu'il poursuivent l'approfondissement de leur relations en leur donnant une nouvelle qualité et, qu'à cet effet, ils adaptent les mécanismes et le contenu du dialogue et de la coopération aux nouveaux défis et aux nouvelles priorités".


Tijdens een ontmoeting tussen een belangrijke afvaardiging van het Forum Asiel en Migratie en de kabinetschef van de minister van Binnenlandse Zaken en twee van zijn adviseurs, zouden deze laatsten op 20 december jongstleden nadere toelichting hebben gegeven bij sommige vastgelegde criteria.

Le 20 décembre dernier, lors d'une rencontre entre une délégation importante du « Forum Asile Migration » et le chef de cabinet du ministre de l'Intérieur et deux de ses conseillers, ces derniers auraient précisé certains critères fixés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden een belangrijke' ->

Date index: 2024-02-13
w