Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedachtewisseling
Gedachtewisseling per land
Jl.
Jongstleden
Laatstleden
Ll.

Vertaling van "jongstleden een gedachtewisseling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jongstleden | laatstleden | jl. [Abbr.] | ll. [Abbr.]

dernier




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts herinnert ze eraan dat de Kamercommissies op 5 december jongstleden een gedachtewisseling hebben gehad met de vorige minister van Landsverdediging over de buitenlandse operaties van Defensie in 2007 en over de planning van die operaties voor 2008 (zie het verslag uitgebracht door mevrouw Hilde Vautmans, namens de commissies voor de Landsverdediging en de Buitenlandse Betrekkingen — DOC 52 0708/001).

Elle rappelle par ailleurs que les commissions de la Chambre ont eu le 5 décembre dernier un échange de vues avec le précédent titulaire du département sur les opérations à l'étranger menées par la Défense en 2007 et sur le planning de ces mêmes opérations pour 2008 (voir le rapport de Mme Hilde Vautmans au nom des commissions de la Défense et des Relations extérieures — DOC 52 0708/001).


Voorts herinnert ze eraan dat de Kamercommissies op 5 december jongstleden een gedachtewisseling hebben gehad met de vorige minister van Landsverdediging over de buitenlandse operaties van Defensie in 2007 en over de planning van die operaties voor 2008 (zie het verslag uitgebracht door mevrouw Hilde Vautmans, namens de commissies voor de Landsverdediging en de Buitenlandse Betrekkingen — DOC 52 0708/001).

Elle rappelle par ailleurs que les commissions de la Chambre ont eu le 5 décembre dernier un échange de vues avec le précédent titulaire du département sur les opérations à l'étranger menées par la Défense en 2007 et sur le planning de ces mêmes opérations pour 2008 (voir le rapport de Mme Hilde Vautmans au nom des commissions de la Défense et des Relations extérieures — DOC 52 0708/001).


Sedert de laatste gedachtewisseling over Europese vraagstukken in het Parlement in juni jongstleden, hebben inderdaad een aantal Europese lidstaten hun ratificatie-instrumenten definitief neergelegd.

Depuis le dernier échange de vues sur les questions européennes au Parlement en juin dernier, un certain nombre d'États membres ont en effet déjà déposé définitivement leurs instruments de ratification.


Tijdens de laatste Raad van ministers van Buitenlandse Zaken op 26 januari jongstleden - mevrouw Ferrero-Waldner zou dit nader hebben toegelicht - heeft een korte gedachtewisseling plaatsgevonden over Guantánamo.

Lors du dernier Conseil des ministres des affaires étrangères, le 26 janvier dernier, Mme Benita Ferrero-Waldner l’aurait précisé, il y a eu un bref échange sur Guantánamo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon het materieel onmogelijk is over dit pakket onderhandelingen te beginnen heeft het voorzitterschap via een brief van 17 november jongstleden aan de voorzitter van het Coreper en aan de voorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie aangegeven bereid te zijn om een eerste vergadering te beleggen in de vorm van een trialoog – zoals u dat wenst – en aldus een eerste gedachtewisseling te houden.

En dépit de l’impossibilité matérielle d’engager des négociations sur ce paquet, la Présidence a, par lettre du 17 novembre, adressée au président du Coreper et à la présidente de la commission ITRE, indiqué sa disponibilité pour une première réunion sous forme de trilogue, comme vous le souhaitez, afin de procéder aux premiers échanges.


Ik weet dat u zich allen ernstige zorgen maakt over de situatie in Wit-Rusland, getuige uw in mei jongstleden aangenomen resolutie en onze recente gedachtewisseling in de Commissie buitenlandse zaken op 16 september, na de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen.

Je sais que vous êtres tous très préoccupés par la situation en Biélorussie, comme l’atteste votre résolution adoptée en mai dernier et notre récent échange de vues en commission des affaires étrangères, le 16 septembre, suite au Conseil affaires générales et relations extérieures.


Ik zou er ook op willen wijzen dat tijdens de vorige vergadering in Brussel van het Politiek en Veiligheidscomité van de Europese Unie en de Noord-Atlantische Raad op 27 juni jongstleden een formele gedachtewisseling over Darfur heeft plaatsgevonden waaraan alle 25 lidstaten hebben deelgenomen.

J’aimerais également faire remarquer que la dernière réunion entre le Comité politique et de sécurité de l’Union européenne et le Conseil de l’Atlantique Nord, tenue le 27 juin 2005 à Bruxelles, a révélé qu’il était possible de procéder à un échange formel d’opinions sur le Darfour auquel tous les 25 États membres participent.


Het doel van deze ontmoeting was een algemene gedachtewisseling over de begroting voor het jaar 2000 bij de aanvang van de begrotingsprocedure op basis van het nieuw Interinstitutioneel Akkoord en de nieuwe financiële vooruitzichten 2000-2006, van mei jongstleden.

La réunion avait pour objectif de procéder à un échange de vues à caractère général sur le budget 2000 à l'ouverture de la procédure budgétaire qui s'inscrit dans le cadre du nouvel Accord interinstitutionnel et des nouvelles perspectives financières 2000-2006 établies en mai dernier.


- Als reactie op de eerste uitnodigingen van de RVA vroegen we in februari jongstleden een gedachtewisseling over dit delicate probleem in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat.

- En février dernier, à la suite de l'envoi des premières convocations par l'ONEM, nous avons réagi et souhaité vivement un échange de vues relatif à cette problématique délicate en commission des Affaires sociales du Sénat.


Ik verneem van de Procureur des Konings, die omtrent de stand van zaken op 4 februari een brief stuurde aan de Eerste Minister en aan mij zelf, dat op 23 januari jongstleden op het Antwerpse Stadhuis een gedachtewisseling plaatsvond tussen hemzelf, de burgemeesters van de ééngemeentezones en de burgemeesters-voorzitters van de politiecolleges van de meergemeentezones van het gerechtelijk arrondissement Antwerpen.

Le procureur du Roi m'informe qu'un échange de vues a eu lieu le 23 janvier dernier à l'Hôtel de ville d'Anvers entre le procureur, les bourgmestres de la zone unicommunale et le bourgmestres-présidents des collèges de police des zones pluricommunales de l'arrondissement judiciaire d'Anvers.




Anderen hebben gezocht naar : gedachtewisseling     gedachtewisseling per land     jongstleden     laatstleden     jongstleden een gedachtewisseling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden een gedachtewisseling' ->

Date index: 2023-07-31
w