Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aseptisch
Jl.
Jongstleden
Laatstleden
Ll.
Recht op verplaatsing
Vrij
Vrij beroep
Vrij geldverkeer
Vrij handelsverkeer
Vrij kapitaalverkeer
Vrij toegankelijke informatie
Vrij van ziektekiemen
Vrij verkeer van diensten
Vrij verkeer van goederen
Vrij verkeer van kapitaal
Vrij verkeer van producten
Vrij verkeer van werknemers
Vrij verrichten van diensten
Vrije commercialisering
Vrije kapitaalverkeer
Vrijhandel
Vrijheid tot het verrichten van diensten
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Vertaling van "jongstleden er vrij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jongstleden | laatstleden | jl. [Abbr.] | ll. [Abbr.]

dernier


vrij verrichten van diensten [ vrijheid tot het verrichten van diensten | vrij verkeer van diensten ]

libre prestation de services [ liberté de prestation de services | libre circulation des services ]


vrij verkeer van goederen [ vrije commercialisering | vrijhandel | vrij handelsverkeer | vrij verkeer van producten ]

libre circulation des marchandises [ libre circulation des biens | libre circulation des produits | libre commercialisation | libre-échange ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]


vrij geldverkeer | vrij kapitaalverkeer | vrij verkeer van kapitaal | vrije kapitaalverkeer

libre circulation des capitaux


openbaar/vrij toegankelijke informatie | vrij toegankelijke informatie

information du public


vrij verkeer van werknemers

libre circulation des travailleurs






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik ben zo vrij het achtbare lid te verwijzen naar het antwoord gegeven door staatssecretaris Elke Sleurs op vraag nr. 8954 van mevrouw Jiroflée over hetzelfde onderwerp die werd gesteld tijdens de commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 2 februari jongstleden (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV54 COM330, blz. 9).

Je me permets de renvoyer l'honorable membre à la réponse qui a été donnée par madame la secrétaire d'État Elke Sleurs suite à la question n° 8954 de madame Jiroflée sur le même sujet lors de la commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société en date du 2 février dernier (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV54 COM330, p. 9).


Uiteraard wil ik u eraan herinneren dat na de aanneming van het energie- en klimaatpakket in december jongstleden er vrij veel geld beschikbaar zal komen door de veiling van emissierechten. Volgens het bereikte akkoord moet 50 procent van dit geld worden gebruikt voor de bestrijding van klimaatverandering en voor andere daarmee verband houdende doelstellingen.

Je me dois naturellement de vous rappeler qu’avec l’entrée en vigueur du paquet énergie/climat, adopté en décembre dernier, le système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre générera des recettes en suffisance, dont 50 pour cent devront, selon l’accord obtenu, être consacrés à la lutte contre le changement climatique ou à des mesures connexes.


Uiteraard wil ik u eraan herinneren dat na de aanneming van het energie- en klimaatpakket in december jongstleden er vrij veel geld beschikbaar zal komen door de veiling van emissierechten. Volgens het bereikte akkoord moet 50 procent van dit geld worden gebruikt voor de bestrijding van klimaatverandering en voor andere daarmee verband houdende doelstellingen.

Je me dois naturellement de vous rappeler qu’avec l’entrée en vigueur du paquet énergie/climat, adopté en décembre dernier, le système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre générera des recettes en suffisance, dont 50 pour cent devront, selon l’accord obtenu, être consacrés à la lutte contre le changement climatique ou à des mesures connexes.


87. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt het belang van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime voor de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In maart jongstleden hebben we besloten nog 160 miljoen euro voedselhulp te geven; zojuist hebben we besloten 57 miljoen extra vrij te geven die waren begroot voor 2008, maar die veel eerder in het jaar beschikbaar zullen worden gesteld.

En mars dernier, on a déjà décidé de mobiliser 160 millions d'euros en aide alimentaire; on vient de décider de libérer 57 millions d'euros de plus, qui étaient budgétisés pour 2008 mais qui seront mis à disposition beaucoup plus tôt dans l'année.


Art. 27. Wanneer het aantal leerlingen van alle scholen die worden georganiseerd door de inrichtende macht of een inrichtende macht van hetzelfde net op het grondgebied van de gemeente voor het Frans Gemeenschapsonderwijs en het gesubsidieerd officieel onderwijs en op het gebied van de eenheid voor het gesubsidieerd vrij onderwijs op 1 oktober minstens 5 % hoger of lager is dan het aantal dat op 15 januari jongstleden berekend werd, wordt de begeleiding voor elk van de scholen opnieuw bereken ...[+++]

Art. 27. Lorsque le nombre d'élèves de toutes les écoles organisées par le pouvoir organisateur ou un pouvoir organisateur du même réseau, sur le territoire de la commune dans l'enseignement de la Communauté française et dans l'enseignement officiel subventionné, sur le territoire de l'entité, dans l'enseignement libre subventionné, le 1 octobre est supérieur ou inférieur de 5 % au moins au nombre calculé le 15 janvier précédent, un nouveau calcul de l'encadrement est opéré pour chacune des écoles.


Deze vereenvoudiging van de procedures is mogelijk geworden doordat de Raad in mei jongstleden een verordening heeft vastgesteld waarbij de Commissie wordt gemachtigd bepaalde categorieën "horizontale" steun vrij te stellen van de bepalingen van het Verdrag inzake aanmelding bij de Commissie Verordening Council Regulation (EC) n°994/98 of May 1998 on the application of Articles 92 and 93 of the Ec Treaty to certain categories of hrizontal aid (OJ L 142/1 of 14.5.1998).

Ce type de simplification des procédures a été rendu possible par l'adoption, en mai dernier, d'un règlement du Conseil habilitant la Commission à exempter certaines catégories d'aides « horizontales » des dispositions du traité en matière de notification à la Commission Règlement (CE) n° 994/98 du Conseil, du 7 mai 1998, sur l'application des articles 92 et 93 du traité CE à certaines catégories d'aides d'Etat horizontales.


De Europese Unie prijst zich gelukkig met de vrijlating van een aantal gevangenen in november jongstleden en spoort de regering van Gambia aan, de overblijvende politieke gevangenen op korte termijn vrij te laten.

L'Union européenne s'est félicitée de la libération d'un certain nombre de détenus, intervenue en novembre dernier, et engage le gouvernement gambien à libérer sans délai ceux qui sont encore détenus pour des raisons politiques.


België vindt dat de verkiezingsoverwinningen van de Ennahda-partij voor de vorming van een grondwetgevende vergadering in Tunesië op 23 oktober jongstleden en van de partij Gerechtigheid en Ontwikkeling bij de verkiezingen in Marokko op 25 november jongstleden moeten worden erkend en gerespecteerd. Ze zijn immers het resultaat van democratische en pluralistische verkiezingen die volgens de internationale waarnemers ter plaatse vrij en transparant zijn verlopen.

La Belgique estime que les victoires du parti Ennahda aux élections pour la formation d'une assemblée constituante en Tunisie, le 23 octobre dernier, et du parti Justice et Développement aux élections législatives au Maroc, le 25 novembre dernier, méritent d'être reconnues et respectées compte tenu du fait qu'elles sont le résultat d'élections démocratiques et pluralistes qui se sont déroulées de manière libre et transparente comme en attestent les rapports des observateurs internationaux présents sur place.


- Het advies van de Raad van State van 10 juni jongstleden over het voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot juridische bijstand is vrij kritisch.

- L'avis rendu par le Conseil d'État, le 10 juin dernier, sur l'avant-projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique est pour le moins critique.


w