Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden
Jl.
Jongstleden
Kon.
Koninklijk
Laatstleden
Ll.

Vertaling van "jongstleden kon " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
jongstleden | laatstleden | jl. [Abbr.] | ll. [Abbr.]

dernier


overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte, als de indieners van dit ontwerp op het ogenblik dat zij deze overgangsbepaling bedachten, de bedoeling hadden alle voor onze diplomatie « vervelende » zaken « van tafel te vegen », lijkt het ons dat die doelstelling ook kon worden bereikt met de bepalingen van de wet van 23 april jongstleden, die de regering de nodige mogelijkheden terzake biedt.

Enfin, si l'objectif des auteurs du projet, lorsqu'ils ont conçu cette disposition transitoire, était d'avoir la certitude de pouvoir se « débarrasser » de toutes les affaires « embarrassantes » pour notre diplomatie, il nous semble que l'objectif pourrait être atteint au titre des dispositions de la loi du 23 avril dernier qui offre en la matière toutes les possibilités au gouvernement.


De Veiligheidsraad heeft echter in juli jongstleden moeten vaststellen dat het TPIR onmogelijk zijn werkzaamheden op tijd kon beëindigen en heeft dan beslist om het mandaat van de rechters tot eind 2010 te verlengen.

En juillet dernier, le Conseil de Sécurité a cependant dû constater que le TPIR ne pourrait pas achever ses travaux dans les temps et a décidé de prolonger le mandat de ses juges jusqu'à fin 2010.


Iedereen die aanwezig was bij zijn teraardebestelling in Londen dondersdag jongstleden kon zelf zien en horen hoeveel vrienden en collega’s zowel binnen als buiten de politiek immens respect en genegenheid voor hem hadden.

Les personnes qui ont assisté à ses funérailles à Londres jeudi ont pu voir et entendre par eux-mêmes l’immense fierté et l’affection qu’il inspirait à de si nombreux amis et collègues à l’extérieur comme dans le monde politique.


Jos Colpin, woordvoerder van het parket van Brussel, heeft echter ook cijfers bekend gemaakt die de daling van de criminaliteit, die uit uw cijfers van maart jongstleden kon worden afgeleid, op de helling plaatsen.

Cependant, Jos Colpin, porte-parole du parquet de Bruxelles a dévoilé des chiffres remettant en cause la baisse de la criminalité qui transparaissait de vos chiffres de mars dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met name in Roemenië, waar zich na de verkiezingen van november jongstleden een regeringswissel heeft voorgedaan, kon dankzij de vooruitgang van met name de afgelopen maanden tegemoet worden gekomen aan de recente verzoeken van het Europees Parlement. Ik denk bijvoorbeeld aan de goedkeuring, in november jongstleden, van het verslag van commissaris Verheugen.

S’agissant particulièrement de la Roumanie, spécialement au cours de ces derniers mois qui ont suivi le changement de gouvernement, après les élections de novembre, ces progrès ont répondu aux récentes requêtes du Parlement européen - par exemple, celles du rapport du commissaire Verheugen que cette Assemblée a adopté au mois de novembre dernier.


De Top van Brussel van 16 oktober jongstleden kon geen vooruitgang boeken in een aantal essentiële meningsverschillen met betrekking tot de stemming in de Raad en de samenstelling van de Commissie.

Le Sommet de Bruxelles du 16 octobre dernier n'a pas réussi à rapprocher certains points de vue divergents en ce qui concerne le vote au sein du Conseil et la composition de la Commission.


In december jongstleden bracht het Europees Parlement een gunstig advies uit over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de belasting op landbouwprodukten, zodat de Raad voor het eerst over het voorstel een besluit kon nemen.

En décembre dernier, le Parlement européen a rendu un avis favorable sur la proposition de directive du Conseil concernant la taxation des produits de l'agriculture présentée par la Commission et le Conseil a donc, pour la première fois, été en mesure de se prononcer sur cette proposition.


"Het stemt tot grote tevredenheid dat het in januari jongstleden op gang gebrachte proces om onderhandelingen te beginnen, ten einde de volledige deelneming van Israël aan de activiteiten op het gebied van communautair onderzoek mogelijk te maken, tot een goed einde kon worden gebracht.

"C'est une grande satisfaction d'avoir pu mener à bien le processus lancé en janvier dernier en vue d'entamer des négociations pour permettre la pleine participation d'Israël aux activités de recherche communautaire.


Alfonso D'Anna kon op 15 juli jongstleden twee rijkswachters neerschieten dankzij de medeplichtigheid van zijn echtgenote.

Le 15 juillet dernier, Alfonso D'Anna a pu abattre deux gendarmes grâce à la complicité de son épouse.


Er had een bijeenkomst plaats van de Algemene Raad op 14 mei jongstleden, doch er kon toen blijkbaar geen nieuw Bureau worden samengesteld.

Le conseil général s'est réuni le 14 mai dernier, mais il n'a visiblement pas pu constituer un nouveau bureau.




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk     dood gevonden     jongstleden     laatstleden     jongstleden kon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden kon' ->

Date index: 2022-07-17
w