Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot sluiting
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Biologische rustperiode
Economisch journalist
Financieel-economisch journalist
Garantiesluiting
Journalist
Opheffing van de zaak
Parlementair journalist
Politiek journalist
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Rekening en verantwoording
Reporter
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting met penseel
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Sociaal-economisch journalist
Tamper evident sluiting
Verslaggeefster
Verslaggever
Verzegelde sluiting
Visseizoen

Vertaling van "journalist sluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
financieel-economisch journalist | economisch journalist | sociaal-economisch journalist

journaliste économique


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

décision de conclusion


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

journaliste politique




visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

période de pêche [ fermeture de la pêche | repos biologique ]




sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]


reporter | verslaggever | journalist | verslaggeefster

journaliste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Professor Lemmens sluit zich aan bij het feit dat het wetsontwerp niet het geval regelt waarbij de journalist zelf betrokken partij is.

Le professeur Lemmens souscrit au fait que le projet de loi ne règle pas le cas où un journaliste est lui-même partie en cause.


Mevrouw Crombé-Berton sluit zich aan bij het voorstel om het begrip « journalist » te omschrijven op grond van de wet van 30 december 1963 betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van beroepsjournalist.

Mme Crombé-Berton se rallie à la proposition de définir la notion de « journaliste » sur la base de la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance et à la protection du titre de journaliste professionnel.


Mevrouw Crombé-Berton sluit zich aan bij het voorstel om het begrip « journalist » te omschrijven op grond van de wet van 30 december 1963 betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van beroepsjournalist.

Mme Crombé-Berton se rallie à la proposition de définir la notion de « journaliste » sur la base de la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance et à la protection du titre de journaliste professionnel.


I. overwegende dat het maatschappelijk middenveld een cruciale rol te vervullen heeft in de democratische overgang in Egypte, en vrijelijk moet kunnen opereren; overwegende dat het recht op vereniging hand in hand gaat met, en afhankelijk is van, het recht op toegang tot financiering; overwegende dat er steeds meer druk wordt uitgeoefend op de internationale en nationale ngo's in het land, die steeds vaker te kampen hebben met vijandige aanvallen, bedreiging en intimidatie; overwegende dat de rechtbank van Caïro op 4 juni 2013 43 Egyptische en buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege hun maatschappelijke activiteiten en de sluiting ...[+++]

I. considérant que la société civile a un rôle crucial à jouer dans la transition démocratique du pays et qu'elle doit être autorisée à agir librement; que le droit d'association va de pair avec le droit d'accéder à des financements, et qu'il en dépend; que les ONG internationales et égyptiennes sont confrontées à une pression croissante, à des opérations hostiles, à des actes de harcèlement et à des intimidations dans le pays; que, le 4 juin 2013, un tribunal pénal du Caire a condamné 43 employés d'ONG étrangères et égyptiennes à des peines allant jusqu'à cinq ans de prison pour activités de la société civile, et a ordonné la fermeture et la confiscation des biens des antennes locales de cinq ONG internationales qui œuvraient en Égypte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de Strafrechtbank van Noord-Caïro op 4 juni 2013 43 Egyptische en buitenlandse medewerkers van vijf internationale ngo's (Freedom House, het International Republican Institute, het National Democratic Institute, het International Centre for Journalists en de Konrad Adenauer Foundation) heeft veroordeeld tot gevangenisstraffen van één tot vijf jaar voor "het zonder licentie beheren van afdelingen" van hun organisaties, voor "de uitvoering van onderzoek, politieke opleidingen, enquêtes en workshops zonder licentie", voor "de opleiding van politieke partijen en groeperingen" en voor "het zonder toestemming ontvangen van f ...[+++]

G. considérant que, le 4 juin 2013, la cour pénale du nord du Caire a condamné 43 membres égyptiens et étrangers de 5 ONG internationales (la Maison des libertés, l'International Republican Institute, le National Democratic Institute, l'International Centre for Journalists et la Fondation Konrad Adenauer) à des peines de prison allant d'un à cinq ans pour avoir géré des sections non autorisées de leurs organisations, mené des recherches, organisé des formations politiques, des enquêtes et des ateliers sans licence, formé des partis et des groupes politiques et perçu illégalement des financements étrangers; considérant que la cour a par ...[+++]


E. overwegende dat het maatschappelijk middenveld een cruciale rol moet spelen in de overgang naar democratie, maar dat er steeds meer druk wordt uitgeoefend op de internationale en nationale ngo's in Egypte, die steeds vaker te kampen hebben met vijandige aanvallen, bedreiging en intimidatie; dat de rechtbank van Caïro op 4 juni 2013 43 Egyptische en buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege hun maatschappelijke activiteiten en de sluiting en de inbeslagname van de bezittingen heeft gelast van lokale afdelingen van vijf internationale ngo's die al sinds lange tijd in Egypte werkzaam war ...[+++]

E. considérant que, alors que la société civile a un rôle essentiel à jouer dans la transition vers la démocratie, les ONG internationales et nationales font face à des pressions croissantes, des attaques hostiles, du harcèlement et de l'intimidation en Égypte; considérant que, le 4 juin 2013, un tribunal pénal du Caire a condamné 43 employés d'ONG étrangères et égyptiennes à des peines allant jusqu'à cinq ans de prison pour avoir mené des activités de la société civile, et a ordonné la fermeture et la confiscation des avoirs des antennes locales de cinq ONG internationales qui œuvraient en Égypte depuis longtemps, à savoir la fondation Konrad Adenauer, les organisations National Democratic Institute, International Republican Institute, Fr ...[+++]


C. overwegende dat een Egyptische rechtbank op 4 juni 2013 43 medewerkers van maatschappelijke internationale niet-gouvernementele organisaties (ngo's), waaronder Freedom House, het International Republican Institute, het National Democratic Institute, het International Centre for Journalists en de Konrad Adenauer Stichting, die in december 2011 voor het gerecht werden gebracht, heeft veroordeeld tot gevangenisstraffen van één tot vijf jaar, waarvan het grootste deel bij verstek; overwegende dat de rechtbank ook heeft besloten tot de sluiting van kantoren en de ...[+++]

C. considérant que le 4 juin 2013, un tribunal égyptien a condamné à des peines comprises entre un et cinq ans d'emprisonnement ‑ dans la plupart des cas par contumace ‑ 43 travailleurs de la société civile employés dans des organisations non gouvernementales internationales (ONG), notamment Freedom House, l'Institut républicain international, l'Institut démocratique national, le Centre international pour les journalistes et la Fondation Konrad Adenauer, qui ont été traduits en justice en décembre 2011; considérant que le tribunal a également ordonné la fermeture de bureaux et la saisie d'avoirs appartenant à plusieurs ONG en Égypte;


De EU betreurt de verdere inperking van de mediavrijheid in Belarus, onder meer het feit dat het ministerie van Informatie naar de rechter is gestapt om de sluiting van twee van de grootste onafhankelijke kranten van het land, Nasja Niva en Narodnaja Volja te eisen, het proces tegen de journalist Poczobut en de intrekking van de vergunning van het radiostation Autoradio.

3. L'UE déplore la détérioration persistante de la liberté des médias en Biélorussie, y compris les poursuites engagées par le ministère de l'information pour obtenir la fermeture de deux des principaux journaux indépendants du pays, Nasha Niva et Narodnaïa Volia, le procès du journaliste Andrzej Poczobut et l'annulation de la licence de la station de radio Autoradio.


– onder verwijzing naar zijn resolutie over de opsluiting van de Russische militaire journalist Grigorii Pasko en de sluiting van TV-6,

– vu sa résolution sur l'incarcération du journaliste militaire russe Grigorii Pasko et la fermeture de la chaîne TV-6,


In antwoord op de vraag van een journalist sluit één van de auteurs van het rapport van Crédit Suisse niet uit dat Belgische aandelen het mikpunt waren van deze manipulaties, die volgens mij onder marktmisbruik of beursfraude vallen.

Répondant à un journaliste, l'un des auteurs du rapport du Crédit Suisse n'excluait pas que les valeurs belges aient pu faire l'objet de ces manipulations qui constituent selon moi de l'abus de marché voire de la fraude boursière.


w