Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heilig Jaar
Jubeljaar

Traduction de «jubeljaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In elk jubeljaar mag Vaticaanstad eveneens bovenop het bij artikel 3 vastgestelde maximum, munten uitgeven ter waarde van 300000 EUR.

Pour chaque année jubilaire, l'État de la Cité du Vatican peut également frapper des pièces pour un montant de 300000 euros, venant s'ajouter au montant maximal prévu à l'article 3.


Zet u daarom schrap om de Grondwet van de Conventie tot stand te brengen. Tien landen erbij en geen Grondwet is een belediging voor de Europese burgers, want zij - en ik vertrouw u ten volle, gezien de manier waarop u uw inzet heeft geformuleerd - moeten in dit Europese jubeljaar centraal staan.

L’élargissement à dix pays supplémentaires en l’absence d’une Constitution est une insulte pour les citoyens européens, dans la mesure où ils doivent être au centre de l’attention en cette année de réjouissances pour l’Europe - et la manière dont vous avez formulé votre programme de travail me pousse à vous faire totalement confiance.


(4) Krachtens het monetair verdrag mocht Vaticaanstad tevens onder drie speciale omstandigheden, namelijk in het jaar waarin de pauselijke zetel vacant geworden is, in elk jubeljaar en in het jaar waarin een oecumenisch concilie wordt geopend, een extra hoeveelheid liremunten ter waarde van in totaal 300 miljoen ITL slaan, waarbij deze hoeveelheid munten ten hoogste 30 miljoen mocht bedragen.

(4) La convention monétaire précédente autorisait également l'État de la Cité du Vatican à frapper des pièces en lires pour un montant supplémentaire maximal de 300 millions de lires italiennes par an pour une quantité ne dépassant pas 30 millions de pièces, dans trois situations particulières, à savoir l'année de vacance du Saint-Siège, chaque année jubilaire et l'année d'ouverture d'un concile oecuménique.


(2) Op grond van de Monetaire Overeenkomst is Vaticaanstad tevens het recht verleend euromunten uit te geven met een nominale waarde van maximaal 670000 EUR per jaar en, onder drie speciale omstandigheden, namelijk in het jaar waarin de pauselijke zetel vacant geworden is, in elk jubeljaar en in het jaar waarin een oecumenisch concilie wordt geopend, extra hoeveelheden euromunten ter waarde van 201000 EUR uit te geven.

(2) L'État de la Cité du Vatican est également autorisé par la convention monétaire à émettre des pièces en euros pour une valeur nominale maximale de 670000 euros par an et une quantité supplémentaire de pièces d'une valeur nominale de 201000 euros dans trois situations particulières, à savoir l'année de vacance du Saint-Siège, chaque année jubilaire et l'année d'ouverture d'un concile oecuménique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het jubeljaar, elk vijftigste jaar, werden in Israël schulden kwijtgescholden, slaven vrijgelaten en bleef het land braak liggen.

En Israël, à l'occasion du jubilé - tous les cinquante ans - les dettes étaient supprimées, les esclaves libérés et les terres laissées en jachère.


G. overwegende dat internationale campagnes, zoals in het kader van het Jubeljaar 2000, pleiten voor een aanzienlijke verlaging, zoal niet een volledige kwijtschelding, van de internationale schulden van de armste landen, teneinde deze financiële middelen te bestemmen voor elementaire sociale noden,

G. considérant que, dans le cadre de manifestations internationales, par exemple le Jubilé 2000, une réduction substantielle, à défaut d'annulation complète de la dette extérieure des pays les plus pauvres, est réclamée, pour permettre que ces ressources soient utilisées de manière à répondre aux besoins fondamentaux des populations,


Analoog aan dit bijbelse uitgangspunt moet het jaar 2000 een jubeljaar worden voor de allerarmsten in de wereld.

Par analogie avec ce principe biblique, l'an 2000 doit devenir une année de jubilé pour tous les pauvres de ce monde.


Er is een krachtig, oprecht, breed gesteund initiatief nodig. Van verschillende kanten is opgeroepen tot een substantiële verlichting of zelfs kwijtschelding van de buitenlandse schuldenlast, bijvoorbeeld door de Heilige Stoel, ter gelegenheid van het jubeljaar. De voorwaarden zouden daarbij zodanig moeten zijn dat de landen met de hoogste schuldenlast worden geholpen bij het op gang brengen van de productie en het betreden van de wereldmarkt.

Il nous faut une initiative forte, bien pesée, bien comprise. Plusieurs parties, le Saint-Siège également, demandent, à l’occasion de l’année du Jubilé, une réduction importante, voire l’annulation, de la dette internationale, selon des modalités pouvant favoriser l’insertion des pays les plus endettés dans le circuit mondial de la production et des échanges commerciaux.




D'autres ont cherché : heilig jaar     jubeljaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jubeljaar' ->

Date index: 2022-11-12
w