Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juge au travail » (Néerlandais → Français) :

- Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016, pagina 45557, dient in de Franstalige versie de vacante plaats « juge au tribunal du travail francophone de Bruxelles » te worden vervangen door « juge au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles ».

- Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 22 juillet 2016, page 45557, version française, la place vacante « juge au tribunal du travail francophone de Bruxelles » doit être remplacée par « juge au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles ».


- pagina 28121 inzake de benoeming van Mme Douxchamps, F. comme juge au nouveau tribunal du travail francophone de Bruxelles dient in de Franstalige tekst te worden gelezen : 21 décembre 2006.

- page 28121 concernant la nomination de Mme Douxchamps, F., comme juge au nouveau tribunal du travail francophone de Bruxelles, il faut lire dans le texte français : 21 décembre 2006.


In de Franse tekst van de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 14 juni 2011, van de vacante plaats van « juge au travail du travail de Gand », pagina 34550, dienen de woorden « travail du travail » door de woorden « tribunal du travail » te worden vervangen.

Dans le texte français de la publication, au Moniteur belge du 14 juin 2011, de la place vacante de « juge au travail du travail de Gand », page 34550, les mots « travail du travail » doivent être remplacés par les mots « tribunal du travail ».


- in de Franse tekst, pagina 24130, van de plaatsen van « juge au travail du travail de Bruxelles » en « juge au travail du travail de Bruges », dienen de woorden « travail du travail » door de woorden « tribunal du travail » te worden vervangen.

- dans le texte français, page 24130, des places de « juge au travail du travail de Bruxelles » et « juge au travail du travail de Bruges », les mots « travail du travail » doivent être remplacés par les mots « tribunal du travail ».


Il couvre également les dépenses pour l'achat de certains outils de travail jugés médicalement nécessaires.

Il couvre également les dépenses pour l'achat de certains outils de travail jugés médicalement nécessaires.


Ce crédit est destiné à couvrir les frais de fonctionnement du cabinet médical dans les trois lieux de travail, y compris l'achat de matériel, de produits pharmaceutiques, etc., les frais relatifs aux examens médicaux préventifs, les dépenses occasionnées par le fonctionnement de la commission d'invalidité ainsi que les dépenses relatives aux prestations externes des spécialistes médicaux jugées nécessaires par les médecins-conseils.

Ce crédit est destiné à couvrir les frais de fonctionnement du cabinet médical dans les trois lieux de travail, y compris l'achat de matériel, de produits pharmaceutiques, etc., les frais relatifs aux examens médicaux préventifs, les dépenses occasionnées par le fonctionnement de la commission d'invalidité ainsi que les dépenses relatives aux prestations externes des spécialistes médicaux jugées nécessaires par les médecins-conseils.


« Le tribunal, réuni en assemblée générale le 27 octobre 2000, a désigné Mme Moineaux, D., juge au tribunal du travail de Charleroi, comme vice-président, pour une période de trois ans prenant cours le 15 novembre 2000».

« Le tribunal, réuni en assemblée générale le 27 octobre 2000, a désigné Mme Moineaux, D., juge au tribunal du travail de Charleroi, comme vice-président, pour une période de trois ans prenant cours le 15 novembre 2000». .




D'autres ont cherché : plaats juge     tribunal du travail     comme juge     juge au travail     outils de travail     spécialistes médicaux jugées     lieux de travail     juge     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juge au travail' ->

Date index: 2022-07-20
w