Daarnaast spelen ook mee: de voorkeur, motivatie en bijzondere verzoeken van de diplomaat zelf (familiaal, medisch..), zijn of haar professionele ervaring en functioneren in vorige posten of diensten van het Hoofdbestuur, zijn of haar managementkwaliteiten als posthoofd, zijn administratieve klasse, enz. Er wordt vooral op toegezien dat de juiste persoon op de juiste plaats terecht komt.
Sont également pris en compte: les préférences exprimées, la motivation et les requêtes particulières du diplomate (familial, médical, .), son expérience professionnelle et son fonctionnement dans des postes antérieurs ou à l’Administration centrale, ses qualités de manager en tant que chef de poste, sa classe administrative, etc. Il est surtout veillé en toutes circonstances à ce que le poste soit attribué à la personne la plus apte pour en assurer la direction