Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juist meer waarde moeten hechten " (Nederlands → Frans) :

Sommige lidstaten lijken meer waarde te hechten aan een vroegtijdige scopingfase dan andere.

Il semblerait que certains États membres apprécient plus que d'autres la valeur d'une étape de scoping opérée tôt dans la procédure.


Als reactie op de crisis zouden we juist meer waarde moeten hechten aan werk, en het inkomen eerlijker moeten verdelen, door minder belasting te heffen op de factor arbeid, en meer op de factor kapitaal.

La seule façon de réagir à cette crise est d’accorder une valeur réelle au travail et à une distribution plus équitable des revenus, à savoir via la fiscalité, de façon à favoriser le travail plutôt que le capital.


8. is voorstander van de samenwerking met nieuwe regionale en plaatselijke actoren zoals de Koerdische regionale regering van Irak, Koerdische groeperingen zoals de Volksbeschermingseenheden, die hebben bijgedragen tot de bevrijding van Kobani, de Aramese Militaire Raad en plaatselijke autonome entiteiten in de streek die hebben bewezen meer waarde te hechten aan de mensenrechten en de democratie dan de bestuurders van hun land; prijst in het bijzonder de ...[+++]

8. encourage la coopération avec les forces locales et régionales nouvellement émergentes telles que le gouvernement régional kurde en Iraq et les différents groupuscules kurdes tout en se félicitant du rôle joué par les unités de protection du peuple (YPG) dans la libération de Kobané, avec le Conseil militaire syriaque ainsi qu'avec les entité autonomes de la région qui ont montré un attachement plus profond aux droits de l'homme et à la démocratie que les dirigeants de leurs pays; salue notamment le courage des forces kurdes peshmergas qui ont tant fait pour protéger les minorités en danger;


de concurrentie stimuleren bij aanbestedingsprocedures, met name door meer waarde te hechten aan het prijscriterium bij gunning aan de economisch voordeligste inschrijving en door het vermijden van minimumdrempels die de prijsconcurrentie verzwakken;

stimuler la concurrence lors des procédures de passation de marchés, notamment en attachant plus d'importance au critère du prix dans le cadre de procédures qui privilégient l'offre économiquement la plus avantageuse et en évitant le mécanisme des seuils minimaux, qui affaiblissent la concurrence par le prix;


54. meent dat het belangrijk is meer waarde te hechten aan bepaalde segmenten van de Europese visserijsector, zoals de kleinschalige kustvisserij die in sommige gebieden zoals de Middellandse Zee bijdraagt tot het verzekeren van welvaart en werkgelegenheid;

54. juge important d'accorder plus de valeur à certains segments du secteur de la pêche, par exemple la pêche côtière artisanale, qui contribue, dans certaines zones géographiques comme la mer Méditerranée, à créer de la richesse et des emplois;


Dankzij deze uitwisseling moeten de nationale autoriteiten profijt kunnen trekken van efficiënte oplossingen die in andere lidstaten zijn uitgewerkt, dubbel werk kunnen beperken en meer waarde voor hun geld kunnen krijgen door het bevorderen van innovatieve oplossingen op het gebied van de gezondheidszorg.

Cet échange devrait permettre aux autorités nationales de tirer profit des solutions efficaces élaborées dans d'autres États membres, de réduire les doubles emplois et d'accroître la rentabilité des investissements en promouvant des solutions innovantes dans le domaine de la santé.


Wanneer de nationale wetgeving van de lidstaten voorschrijft dat de deelnemers hun goedkeuring moeten hechten aan een fusie tussen icbe’s, zorgen de lidstaten ervoor dat voor een dergelijke goedkeuring niet meer nodig is dan 75 % van stemmen die daadwerkelijk worden uitgebracht door de deelnemers die aanwezig of vertegenwoordigd zijn op de algemene vergadering van deelnemers.

Si le droit national des États membres exige l’approbation des fusions entre OPCVM par les porteurs de parts, les États membres veillent à ce que cette approbation ne nécessite pas plus de 75 % des votes exprimés par les porteurs de parts présents ou représentés à l’assemblée générale des porteurs de parts.


Mijnheer de commissaris, als leden van de Europese Unie kunnen we toch zeker wel meer doen om meer waarde te hechten aan UNMIK-paspoorten.

Monsieur le Commissaire, en tant que membres de l’Union européenne, nous pouvons sûrement en faire plus pour conférer une valeur aux passeports de la MINUK.


Het geografisch naderbij komen zal tot gevolg hebben dat de uitgebreide EU en de nieuwe buurlanden evenveel belang zullen hebben bij het bevorderen van transnationale handels- en investeringsstromen, alsook meer belang zullen moeten hechten aan een gezamenlijke aanpak van gevaren met een grensoverschrijdend karakter - gaande van terrorisme tot luchtverontreiniging.

Une proximité géographique accrue signifie que l'Union élargie et ses nouveaux voisins auront un égal intérêt à appuyer les efforts déployés pour favoriser les flux transnationaux de commerce et d'investissement et un intérêt commun plus important encore à oeuvrer de concert pour lutter contre les menaces transfrontalières - du terrorisme à la pollution atmosphérique.


Ondernemingsgeest omvat meer dan alleen een commerciële activiteit - ondernemingsgeest heeft ook te maken met het vermogen actief en snel te reageren - een zaak waaraan de samenleving als geheel waarde zou moeten hechten en in geïnteresseerd zou moeten zijn.

L'esprit d'entreprise représente davantage qu'une activité commerciale; il s'agit également d'un esprit actif et réactif que la société dans son ensemble se doit de valoriser et dans lequel elle doit investir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist meer waarde moeten hechten' ->

Date index: 2022-08-23
w