Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juiste klimaat moeten scheppen » (Néerlandais → Français) :

De Unie en haar lidstaten zullen de juiste voorwaarden moeten scheppen om te zorgen dat externe milieukosten adequaat worden aangepakt, onder andere door ervoor te zorgen dat de juiste marktsignalen uitgaan naar de private sector, waarbij terdege rekening moet worden gehouden met eventuele nadelige maatschappelijke gevolgen.

L’Union et ses États membres devront mettre en place des conditions propres à assurer que les externalités environnementales soient correctement prises en considération, y compris en veillant à ce que des signaux du marché corrects soient envoyés au secteur privé, en tenant dûment compte de tous les effets sociaux négatifs éventuels.


Ik hoop dat we in de loop van dit onderzoek een aantal niet-tarifaire belemmeringen kunnen wegnemen en dat dit het juiste klimaat zal scheppen waarin we beginnen aan de echte handelsbesprekingen met Japan.

J'espère que, dans le cadre de cette étude exploratoire, nous pourrons éliminer un certain nombre de barrières non tarifaires et que cela créera un climat propice pour rouvrir les négociations sur un accord de libre-échange avec le Japon.


19. neemt nota van het feit dat India erkent dat het om zijn ambities te verwezenlijken zijn verantwoordelijkheden in Zuid- en Zuidoost-Azië moet vervullen; verwelkomt het gebruik van handel als een instrument voor het opbouwen van vertrouwen tussen India en Pakistan; verwelkomt in het bijzonder de historische overeenkomst van 2 mei 2006 waarbij de handel over de bestandslijn heen tussen de verdeelde regio's Jammu en Kasjmir nieuw leven werd ingeblazen via het opzetten van een vrachtwagendienst op de route Srinagar-Muzaffarabad, evenals een tweede busdienst door Kasjmir, die Poonch in Jammu en Kasjmir verbindt met Rawalakot in Azad Jammu Kasjmir; is ingenomen met de belofte van premier Singh van 23 mei 2006 om een omgeving te creëren waa ...[+++]

19. observe que l'Inde accepte que si elle souhaite réaliser ses ambitions, elle doit assumer ses responsabilités en Asie du Sud et du Sud-Est; se félicite de l'utilisation du commerce comme moyen de renforcer la confiance entre l'Inde et le Pakistan; salue, en particulier, l'accord historique du 2 mai 2006 visant à rétablir le commerce et les échanges de part et d'autre de la ligne de contrôle entre les régions divisées du Jammu et Cachemire, par le lancement d'un service de transports routiers reliant Srinagar à Muzaffarabad, ains ...[+++]


19. neemt nota van het feit dat India erkent dat het om zijn ambities te verwezenlijken zijn verantwoordelijkheden in Zuid- en Zuidoost-Azië moet vervullen; verwelkomt het gebruik van handel als een instrument voor het opbouwen van vertrouwen tussen India en Pakistan; verwelkomt in het bijzonder de historische overeenkomst van 2 mei 2006 waarbij de handel over de bestandslijn heen tussen de verdeelde regio's Jammu en Kasjmir nieuw leven werd ingeblazen via het opzetten van een vrachtwagendienst op de route Srinagar-Muzaffarabad, evenals een tweede busdienst door Kasjmir, die Poonch in Jammu en Kasjmir verbindt met Rawalakot in Azad Jammu Kasjmir; is ingenomen met de belofte van premier Singh van 23 mei 2006 om een omgeving te creëren waa ...[+++]

19. observe que l'Inde accepte que si elle souhaite réaliser ses ambitions, elle doit assumer ses responsabilités en Asie du Sud et du Sud-Est; se félicite de l'utilisation du commerce comme moyen de renforcer la confiance entre l'Inde et le Pakistan; salue, en particulier, l'accord historique du 2 mai 2006 visant à rétablir le commerce et les échanges de part et d'autre de la ligne de contrôle entre les régions divisées du Jammu et Cachemire, par le lancement d'un service de transports routiers reliant Srinagar à Muzaffarabad, ains ...[+++]


Vorming, burgereducatie en vulgarisatie van wetteksten moeten een gunstig klimaat scheppen waarin aandacht is voor de rechten van vrouwen en kinderen.

Une attention particulière est portée aux droits des femmes et des enfants par la promotion d'un environnement favorable à travers l'éducation civique, la formation et la vulgarisation des textes de loi.


Vorming, burgereducatie en vulgarisatie van wetteksten moeten een gunstig klimaat scheppen waarin aandacht is voor de rechten van vrouwen en kinderen.

Une attention particulière est portée aux droits des femmes et des enfants par la promotion d'un environnement favorable à travers l'éducation civique, la formation et la vulgarisation des textes de loi.


Door ons te richten op een aantal concrete en pragmatische maatregelen die positieve en tastbare resultaten opleveren, kunnen we het juiste klimaat helpen scheppen en de partijen weer dichter bij elkaar brengen.

En nous concentrant sur certaines mesures concrètes et pragmatiques susceptibles de donner des résultats positifs et tangibles, nous pouvons contribuer à créer le climat adéquat et à ce que les parties renouent le dialogue.


In dit verband heeft het zin om actieprogramma's te ontwikkelen die integratie van immigranten moeten bevorderen en die een gunstig klimaat moeten scheppen voor hun onthaal in de bestemmingslanden.

À cet égard, il s'agit de mettre sur pied des programmes d'action destinés à faciliter l'intégration des immigrants et d'instaurer un climat favorable à leur accueil dans le pays d'arrivée.


Op grond van de ervaring die op dit gebied met name via de structuurfondsen en de RITTS/RIS [21]-acties reeds is opgedaan, moeten de regionale en lokale overheden innovatiebevorderende maatregelen in hun ontwikkelingsstrategie opnemen en versterken om op hun eigen niveau het juiste klimaat te scheppen voor een sterke regionale innovatiecapaciteit.

En s'inspirant de l'expérience d'ores et déjà acquise en la matière, notamment par l'intermédiaire des actions menées au titre des Fonds structurels et des RITTS/RIS [21], les autorités régionales et locales doivent adopter des mesures de promotion de l'innovation et les consolider dans le cadre de leurs stratégies de développement de manière à mettre en place, à leur niveau, les conditions propices au renforcement de la capacité régionale d'innovation.


De eerste zeven millenniumdoelstellingen moeten het recht op ontwikkeling tot een realiteit voor iedereen maken en een klimaat scheppen dat bijdraagt tot uitbanning van armoede in het Zuiden.

Les sept premiers objectifs du millénaire doivent conférer à chacun le droit au développement et créer un climat propice en vue de bannir la pauvreté dans le Sud.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juiste klimaat moeten scheppen' ->

Date index: 2021-01-26
w