Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juiste en toereikende rechtsgrondslag

Traduction de «juiste rechtsgrondslag vormt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juiste en toereikende rechtsgrondslag

base juridique appropriée et suffisante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze twee punten, ik herinner u er nog even aan, zijn ten eerste dat het Euratom-Verdrag de juiste rechtsgrondslag vormt voor de regels voor de bescherming van de gezondheid met betrekking tot radioactieve besmetting – en deze regels hebben de overhand – en ten tweede, dat de interinstitutionele overeenkomst betreffende herschikking geëerbiedigd moet worden door de drie instellingen – en uiteraard zeg ik dat namens de Commissie.

Ces deux points sont, je vous le rappelle, premièrement, que le traité Euratom contient la base juridique appropriée pour les règles de protection sanitaire en matière de contamination radioactive - et ces règles prévalent - et, deuxièmement, que l’accord interinstitutionnel sur la refonte doit être, c’est normal que je le dise au nom de la Commission, respecté par les trois institutions.


– (DE) De Duitse Vrije Democratische Partij (FDP) is van mening dat het subsidiariteitsbeginsel niet in acht is genomen en dat artikel 13, lid 1, van het EG-Verdrag, derhalve niet de juiste rechtsgrondslag vormt.

– (DE) La base juridique utilisée, à savoir l’article 13, paragraphe 1, du traité CE, n’est pas appropriée étant donné que selon le parti démocratique libre allemand (PDL), le principe de subsidiarité n’est pas respecté.


Gelet op het bovenstaande moet worden vastgesteld of artikel 152, lid 4 samen met artikel 175, lid 1 de juiste rechtsgrondslag vormt voor de voorgestelde richtlijn.

À la lumière de ce qui précède, il convient de déterminer si l'article 152, paragraphe 4, et l'article 175, paragraphe 1, constituent conjointement une base juridique pertinente pour la directive proposée.


De Raad heeft gemeend dat artikel 62, lid 2, sub a), van het EG-Verdrag de juiste rechtsgrondslag vormt voor de vaststelling van Verordening (EG) nr. 2252/2004.

Le Conseil a estimé que c’est l’article 62, paragraphe 2, point a), du TCE qui constituait la base juridique appropriée pour l’adoption du règlement (CE) n° 2252/2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie juridische zaken en interne markt heeft daarom met algemene stemmen besloten dat artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin en lid 3, eerste alinea van het EG-Verdrag de juiste rechtsgrondslag vormt.

La commission juridique du marché intérieur a dès lors décidé à l'unanimité que l'article 175, paragraphe 1, du traité CE, en liaison avec l'article 300, paragraphe 2, alinéa 1, première phrase, et l'article 300, paragraphe 3, alinéa 1, du traité CE constituait la base juridique pertinente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juiste rechtsgrondslag vormt' ->

Date index: 2022-10-16
w