Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juiste veiligheidsnormen wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

Hiervoor controleert de dienst of de volgende kwaliteitsnormen wel degelijk worden nageleefd: - Wordt de boodschap juist en duidelijk geformuleerd? - Is de inhoud van de boodschap correct?

À cet égard, il vérifie si les normes de qualité suivantes sont bien respectées: - Le message est-il formulé de façon claire et nette? - Le contenu du message est-il correct?


Enige ervaring is wel degelijk vereist omdat men op het juiste moment (fractie van een seconde) de “klopsleutel” moet manipuleren.

Une certaine expérience est certes nécessaire, car il faut manipuler au bon moment (une fraction de seconde) la « clés à la percussion ».


Een volgend commissielid meent evenwel dat het mogelijk moet zijn een dergelijk examen op te stellen op zo een manier dat het wel degelijk kandidaten met het juiste profiel oplevert.

Selon un autre commissaire, il doit toutefois être possible d'organiser pareil examen dans le but de disposer de candidats présentant le profil recherché.


Het verbaast spreker dat de heer Dumoulin als historicus voorbijgaat aan Hiroshima en Nagasaki, terwijl juist dat de basis van het « nucleaire fantasme » is — dat voor velen veel meer is dan een fantasme — aangezien wel degelijk kernwapens zijn gebruikt.

L'orateur s'étonne que M. Dumoulin, en tant qu'historien, gomme Hiroshima et Nagasaki, alors que c'est ceci qui forme le fondement du « fantasme nucléaire » — pour beaucoup d'autres pourtant, plus qu'un fantasme —, puisque le nucléaire a bel et bien été utilisé.


Ten tweede is het juist dat de onderneming BICS gedeeltelijk in handen is van Belgacom en dat ze voor haar interne behoeften gebruikmaakt van informaticafaciliteiten geleverd door Belgacom, wat echter niet wegneemt dat het telecommunicatienetwerk van BICS wel degelijk een ander netwerk is dan dat van Belgacom en dat het niet geïntegreerd is in het Belgacom-netwerk.

Deuxièmement, il est vrai que l'entreprise BICS est partiellement détenue par Belgacom et qu’elle utilise, pour ses besoins internes, des installations informatiques fournies par Belgacom. Cela ne change rien au fait que le réseau de télécommunications de BICS est en effet un réseau différent de celui de Belgacom et qu’il n'est pas intégré dans le réseau de Belgacom.


Het is dus van groot belang dat iedereen de juiste informatie krijgt om een beslissing te nemen want er zijn wel degelijk goedkope aanbiedingen op de Belgische markt.

Il est donc essentiel que chacun bénéficie des bonnes informations pour prendre une décision, car il existe bel et bien des offres bon marché sur le marché belge.


Ik vind juist dat dit de gebieden zijn die ertoe doen en dat zij dus wel degelijk mee moeten tellen.

À mon avis, ce sont, en fin de compte, des zones concernées et elles doivent être inclues.


Dergelijke lijsten ondermijnen het vertrouwen van passagiers; zij kunnen verkeerd worden opgevat en geven onjuiste informatie. Het geval wil dat de namen van een aantal gecontroleerde luchtverkeersleidingsinstanties en luchtvaartmaatschappijen die de juiste veiligheidsnormen wel degelijk waarborgen, ook in de door het dagblad gepubliceerde lijst zijn opgenomen.

Il apparaît que les noms d’un certain nombre d’organismes de contrôle du trafic aérien et de compagnies aériennes audités qui garantissent des normes de sécurité correctes ont également été inclus à la liste publiée par le journal.


Maar, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, juist wat er op kleine schaal, in de provincies, plaatsvindt, laat goed zien dat er in Italië wel degelijk informatievrijheid heerst: kijkt u eens naar al die lokale kranten en naar de dagbladen van de grote of middelgrote steden die de mensen elke dag lezen, en dan zult u zien over wie ze schrijven!

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce sont précisément les événements qui ont lieu au niveau le plus bas, provincial, en Italie, qui constituent la preuve la plus manifeste de la liberté de la presse et de l’information: pensez à tous les journaux locaux, les journaux des villes, grands et petits, que les citoyens lisent chaque jour, et regardent de qui ils parlent!


Ik besef wel degelijk dat de waarde van het parlementaire werk niet alleen in de aanwezigheid en afwezigheid ligt, maar ik begrijp niet waarom juist wij deze gegevens half verbergen, omdat we zo zelf de deur openzetten voor de ergste en meest demagogische manipulaties.

Certes, je sais pertinemment que la valeur du travail d’un député européen ne se mesure pas seulement à l’aune de ses présences et de ses absences, mais je ne peux comprendre pourquoi nous devrions chercher à cacher ces informations et, ce faisant, laisser la voie libre aux manipulations démagogiques en tous genres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juiste veiligheidsnormen wel degelijk' ->

Date index: 2022-10-05
w