Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1966 vallen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946

Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens artikel 35 van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 vallen de gewestelijke diensten waarvan de werkkring ofwel uitsluitend gemeenten uit Brussel-Hoofdstad ofwel gemeenten uit Brussel-Hoofdstad en tevens gemeenten uit het Nederlandse of het Franse taalgebied of uit beide gebieden bestrijkt, onder dezelfde regeling qua wettelijk vereiste tweetaligheid als de plaatselijke diensten die in Brussel-Hoofdstad gevestigd zijn.

Conformément à l'article 35 de l'arrêté royal du 18 juillet 1966, les services régionaux dont l'activité s'étend soit exclusivement à des communes de Bruxelles-Capitale, soit à des communes de Bruxelles-Capitale et en même temps à des communes d'une des régions de langue française ou de langue néerlandaise ou de ces deux régions, sont soumis au même règlement, en matière de bilinguisme légalement exigé que les services locaux établis dans Bruxelles-Capitale.


Deze entiteiten vallen dus niet onder het toepassingsgebied van art. 35 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.

Ces entités ne tombent donc pas sous le champ d'application de l'art. 35 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.


In dat arrest heeft het Hof geoordeeld dat die leerkrachten deel uitmaken van het gemeentepersoneel en in dat opzicht onder de verplichtingen inzake het gebruik van de talen en de taalkennis vallen die zijn voorgeschreven bij de artikelen 23 en 27 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, aangezien die instellingen in een gemeente met een bijzonder taalstatuut zijn gevestigd (B.13 tot B.16).

Par cet arrêt, la Cour a jugé que ces enseignants font partie du personnel communal et, à ce titre, relèvent des obligations, en matière d'emploi des langues et de connaissances linguistiques, prescrites par les articles 23 et 27 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, dès lors que ces établissements sont situés dans une commune à statut linguistique spécial (B.13 à B.16).


Gelet op de verplichtingen die voortvloeien uit de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, hebben de diensten die onder mijn bevoegdheid vallen zelf een aantal vertalers in dienst die in een pool-vorm samenwerken.

Vu les obligations qui découlent des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, les services qui relèvent de ma compétence disposent d’un certain nombre de traducteurs qui travaillent en pool.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 74. Titel II, Hoofdstuk I, Afdeling III, Voorkoming van het vallen van werknemers en bescherming tegen vallende voorwerpen, van hetzelfde reglement, bestaande uit de artikelen 41ter tot 43, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 juli 1966, 14 maart 1975, 18 juni 1993 en 17 juni 1997, wordt opgeheven.

Art. 74. Le Titre II, Chapitre I, Section III, Prévention des chutes de travailleurs et protection contre les chutes d'objets, du même règlement, comportant les articles 41ter à 43, modifié par les arrêtés royaux des 1 juillet 1966, 14 mars 1975, 18 juin 1993 et 17 juin 1997, est abrogé.


Overeenkomstig de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, zijn alle computerprogramma's, die de diensten die onder mijn bevoegdheid vallen moeten gebruiken, beschikbaar in het Nederlands of in het Frans, naargelang de taalaanhorigheid van de ambtenaar.

Conformément aux lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, tous les programmes informatiques, que les services qui relèvent de ma compétence doivent employer, sont disponibles en néerlandais ou en français, selon le rôle linguistique du fonctionnaire.


Een van de talrijke nieuwigheden ervan bestaat erin dat de politiediensten voortaan volledig onder de toepassing vallen van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

Une des nombreuses nouveautés de celui-ci est de faire entrer complètement les services de police dans le champ d'application de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.


De gerechtsdeurwaarder is bijgevolg niet verantwoordelijk voor overtredingen van de regelgeving die de persoon welke de verkoop organiseert tijdens de door hem te verrichten aanplakking pleegt. c) Buitengerechtelijke openbare verkopingen die niet onder het toepassingsgebied van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument vallen Alleen de gerechtsdeurwaarder, die evenmin als in het geval bedoeld in punt b belast is met de maatregelen inzake bekendmaking, moet met betrekkin ...[+++]

L'huissier de justice n'est donc pas responsable d'une infraction à la réglementation qui serait commise par l'organisateur de la vente à l'occasion de l'affichage auquel celui-ci est tenu. c) Ventes publiques extrajudiciaires ne tombant pas dans le champ d'application de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur Seul l'huissier de justice, qui n'est pas plus chargé des mesures de publicité que dans l'hypothèse visée sub b, est tenu, pour les actes de son ministère, de respecter les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.


1. Adressen in een advertentie in de officiële telefoongids maken deel uit van bedoelde advertentie en vallen bijgevolg niet onder de toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken van 18 juli 1966.

1. Les adresses, mentionnées dans une annonce placée dans l'annuaire officiel des téléphones, font partie de l'annonce dont question et, par conséquent, ne tombent pas sous l'application des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative du 18 juillet 1966.


Op mijn vraag nr. 274 van 18 november 1992 antwoordde u dat reclameboodschappen die door firma's in de officiële telefoongids worden geplaatst, niet vallen onder de toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik in bestuurszaken van 18 juli 1966 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 42, blz. 3201).

A ma question n° 274 du 18 novembre 1992, vous avez répondu que les messages publicitaires placés par des firmes dans l'Annuaire officiel des téléphones ne tombent pas sous l'application des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative du 18 juillet 1966 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 42, page 3201).




D'autres ont cherché : juli 1966 vallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1966 vallen' ->

Date index: 2024-07-28
w