Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm

Vertaling van "juli 1967 heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 3bis, eerste lid, van de wet van 3 juli 1967 heeft tot doel de bepalingen vast te stellen die van toepassing zijn op personen die tijdelijk arbeidsongeschikt zijn.

L'article 3bis, alinéa 1 , de la loi du 3 juillet 1967 a pour objet de déterminer les dispositions qui sont applicables aux personnes qui sont dans l'incapacité temporaire de travailler.


De tewerkstelling van buitenlandse arbeidskrachten wordt geregeld door de wet van 30 april 1999 « betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers » (Belgisch Staatsblad van 21 mei 1999), dat het koninklijk besluit nr. 34 van 20 juli 1967 heeft opgeheven.

L'occupation de main-d'oeuvre étrangère est régie par la loi du 30 avril 1999 « relative à l'occupation des travailleurs étrangers » (Moniteur belge du 21 mai 1999), laquelle a abrogé l'arrêté royal nº 34 du 20 juillet 1967.


“Art. 45. De bijdragen bedoeld door deze wet hebben, inzake de belastingen op de inkomsten, het karakter van bijdragen verschuldigd in uitvoering van de sociale wetgeving, voor zover de aangeslotene tijdens het betreffende jaar effectief en volledig de bijdragen, verschuldigd krachtens het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, heeft betaald die opeisbaar zijn geworden tijdens dat jaar”.

“Art. 45. Les cotisations visées par la présente loi ont, en matière d’impôts sur les revenus, le caractère de cotisations dues en exécution de la législation sociale, pour autant que l’affilié ait, pendant l’année concernée, effectivement et entièrement payé les cotisations dues en vertu de l’arrêté royal n· 38 du 27 juillet 1967 qui sont devenues exigibles au cours de cette année”.


" Art. 45. De bijdragen bedoeld door deze wet hebben, inzake de belastingen op de inkomsten, het karakter van bijdragen verschuldigd in uitvoering van de sociale wetgeving, voor zover de aangeslotene tijdens het betreffende jaar effectief en volledig de bijdragen, verschuldigd krachtens het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, heeft betaald die opeisbaar zijn geworden tijdens dat jaar" .

" Art. 45. Les cotisations visées par la présente loi ont, en matière d'impôts sur les revenus, le caractère de cotisations dues en exécution de la législation sociale, pour autant que l'affilié ait, pendant l'année concernée, effectivement et entièrement payé les cotisations dues en vertu de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 qui sont devenues exigibles au cours de cette année" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 94bis van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, worden de bijdragen tijdens de betrokken periode geacht betaald te zijn als een zelfstandige vrijstelling heeft verkregen en heeft die vrijstelling dus geen negatieve gevolgen voor het recht op sociale ...[+++]

En vertu de l'article 94bis de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, lorsqu'un travailleur indépendant a obtenu la dispense, les cotisations sont censées avoir été payées pendant la période concernée et la dispense n'a donc pas d'effets négatifs sur le droit aux prestations sociales.


Overeenkomstig artikel 94bis van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, worden de bijdragen tijdens de betrokken periode geacht betaald te zijn als een zelfstandige vrijstelling heeft verkregen en heeft die vrijstelling dus geen negatieve gevolgen voor het recht op sociale ...[+++]

En vertu de l'article 94bis de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, lorsqu'un travailleur indépendant a obtenu la dispense, les cotisations sont censées avoir été payées pendant la période concernée et la dispense n'a donc pas d'effets négatifs sur le droit aux prestations sociales.


Overeenkomstig artikel 94bis van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, worden de bijdragen tijdens de betrokken periode geacht betaald te zijn als een zelfstandige vrijstelling heeft verkregen en heeft die vrijstelling dus geen negatieve gevolgen voor het recht op sociale ...[+++]

En vertu de l'article 94bis de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, lorsqu'un travailleur indépendant a obtenu la dispense, les cotisations sont censées avoir été payées pendant la période concernée et la dispense n'a donc pas d'effets négatifs sur le droit aux prestations sociales.


Ik bevestig dat mijn sociaal verzekeringsfonds mij volledig ingelicht heeft over de wettelijke voorwaarden en gevolgen van mijn aanvraag tot vermindering van de voorlopige bijdragen, zoals voorzien in het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 en het koninklijk besluit van 19 december 1967, en inzonderheid :

Je confirme que ma caisse d'assurances sociales m'a informé complètement au sujet des dispositions légales et sur les conséquences de ma demande de réduction des cotisations provisoires, comme prévu dans l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 et l'arrêté royal du 19 décembre 1967, en particulier :


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 3 juli 1967 volgt, zoals het Hof reeds heeft vastgesteld met name in B.2.1 tot B.2.3 van zijn arrest nr. 125/2004 van 7 juli 2004, dat de wetgever voor de werknemers van de privésector en die van de openbare sector een vergelijkbaar stelsel heeft willen vaststellen op het vlak van de regeling van schadeloosstelling van slachtoffers van een arbeidsongeval of een beroepsziekte, maar dat hij een eenvoudige uitbreiding van het stelsel van de privésector tot de openbare ...[+++]

Ainsi que la Cour l'a déjà constaté notamment en B.2.1 à B.2.3 de son arrêt n° 125/2004 du 7 juillet 2004, il ressort des travaux préparatoires de la loi du 3 juillet 1967 que le législateur voulait prévoir, pour les travailleurs du secteur privé et pour les travailleurs du secteur public, des systèmes comparables en ce qui concerne l'indemnisation des victimes d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle, mais qu'il ne souhaitait pas une simple extension du régime du secteur privé au secteur public, eu égard aux caractér ...[+++]


Krachtens artikel 61 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, laatstelijk gewijzigd door het koninklijk besluit van 12 december 2006, heeft de Directeur-generaal van het Bestuur van de Sociale Zekerheid der Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, ...[+++]

En vertu de l'article 61 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 décembre 2006, le Directeur général de l'Administration de la Sécurité sociale des travailleurs indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale a approuvé, le 8 mars 2007, les modifications apportées aux statuts de l'ASBL « L'Entraide, Caisse libre d'Assurances sociales pour Tra ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aanvullende akte van stockholm     juli 1967 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1967 heeft' ->

Date index: 2021-04-19
w