Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1987 reeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verklaring (nr. 31) betreffende het besluit van de Raad van 13 juli 1987

Déclaration (n° 31) relative à la décision du Conseil du 13 juillet 1987
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ofschoon artikel 8 van de wet van 24 juli 1987 reeds een kader ter zake voorziet, is het voor de sociale partners immers belangrijk bepaalde praktijken te voorzien die de betrokken partijen in staat stellen gebruik te maken van elektronische arbeidsovereenkomsten in het kader van een constructieve samenwerking.

En effet, bien que l'article 8 de la loi du 24 juillet 1987 prévoie déjà un cadre en la matière, il est important pour les partenaires sociaux de prévoir certaines pratiques devant permettre aux parties concernées de recourir aux contrats de travail électroniques dans le cadre d'une collaboration constructive.


Afdeling 5. - De uitzendarbeid Art. 27. In artikel 176 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende : "3° in strijd met voormelde wet van 24 juli 1987, het aantal uitzendkrachten dat tevoren reeds ter beschikking gesteld was van de gebruiker, niet vermeld heeft in de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, terwijl het die informatie van de gebruiker ontvangen heeft".

Section 5. - Le travail intérimaire Art. 27. A l'article 176 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1 est complété par le 3° rédigé comme suit : "3° contrairement à la loi précitée du 24 juillet 1987, n'a pas mentionné dans le contrat de travail intérimaire le nombre d'intérimaires qui ont déjà été mis auparavant à la disposition de l'utilisateur alors qu'elle a reçu cette information de l'utilisateur".


De in deze bepalingen opgesomde materies zijn in ons land reeds goed geregeld bij de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers.

Notre pays a déjà bien réglé les matières énumérées dans ces dispositions par la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs.


In verband met de nieuwe bepalingen over de terbeschikkingstelling vragen twee leden zich af welke autoriteit de oorspronkelijke werkgever nog kan uitvoeren buiten de gezagsvormen die reeds vermeld worden in de aanvulling van artikel 31 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers.

En ce qui concerne les nouvelles dispositions relatives à la mise à disposition, deux membres se demandent quelle forme d'autorité l'employeur initial peut encore exercer en dehors de celles déjà mentionnées dans l'ajout à l'article 31 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vier laatste leden tenslotte vervallen daar ze reeds stilzwijgend werden opgeheven (2) door de bepalingen in artikel 104bis , ingevoegd door de wet van 6 juli 1987.

Enfin, les quatre alinéas sont supprimés puisque les dispositions introduites à l'article 104bis par la loi du 6 juillet 1987, les avaient déjà tacitement abrogés (2).


Voor het uitlenen van spelers mag geen vergoeding worden gevraagd door de uitlenende club, want dan is het mensenhandel, aldus professor Blanpain.Het is reeds 15 jaar dat men worstelt met de toepassing van de artikelen 31 en 32 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers.

À ses yeux, en cas de prêt de joueurs, aucune indemnité ne peut être réclamée par le club prêteur, car il s'agirait alors de trafic d'êtres humains. Cela fait 15 ans que l'on est confronté à l'application des articles 31 et 32 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs.


Uit de wet van 24 juli 1987, inzonderheid artikel 31, en uit de parlementaire voorbereiding daarvan blijkt dat de wetgever is blijven uitgaan van een principieel verbod op het ter beschikking stellen van werknemers aan derden, verbod dat reeds in de artikelen 32 en 33 van de wet van 28 juni 1976 houdende voorlopige regeling van de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers was opgenomen.

Il ressort de la loi du 24 juillet 1987, et en particulier de l'article 31, ainsi que des travaux préparatoires de cette loi, que le législateur a maintenu l'interdiction de principe de la mise à disposition de travailleurs à des tiers, interdiction qui était déjà contenue dans les articles 32 et 33 de la loi du 28 juin 1976 portant réglementation provisoire du travail temporaire, du travail intérimaire et de la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs.


Reeds eerder op dit terrein aangenomen communautaire besluiten, namelijk Richtlijn 97/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 1997 betreffende grensoverschrijdende overmakingen en Verordening (EG) nr. 2560/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro , hebben deze situatie niet afdoende verholpen, evenmin als Aanbeveling 87/598/EEG van de Commissie van 8 december 1987 met betrekking tot een Europese gedragscode inzake het elektronische betalingsverkeer (betrekkingen tussen financiële inst ...[+++]

Plusieurs actes communautaires ont déjà été adoptés dans ce domaine, à savoir la directive 97/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 1997 concernant les virements transfrontaliers et le règlement (CE) no 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros , mais n'ont pas suffisamment remédié à cette situation, pas plus que la recommandation 87/598/CEE de la Commission du 8 décembre 1987 portant sur un code européen de bonne conduite en matière de paiement électronique (relations entre institutions financières, commerçants-prestataires de services et consomm ...[+++]


Wat meer in het bijzonder artikel 31 van de wet van 24 juli 1987 betreft, geeft de parlementaire voorbereiding van die bepaling (Parl. St., Kamer, 1986-1987, nr. 762/1, p. 10) de wil aan van de wetgever om het verbod van het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers te handhaven buiten de regeling van de uitzendarbeid om, een verbod dat reeds vervat was in de artikelen 32 en 33 van de voormelde wet van 28 juni 1976.

S'agissant plus particulièrement de l'article 31 de la loi du 24 juillet 1987, les travaux préparatoires de cette disposition (Doc. parl., Chambre, 1986-1987, n° 762/1, p. 10) indiquent la volonté du législateur de maintenir l'interdiction de la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs qui n'est pas effectuée conformément à la réglementation du travail intérimaire, interdiction déjà portée par les articles 32 et 33 de la loi précitée du 28 juin 1976.


De huidige wet van 24 juli 1987 is de facto reeds gebaseerd op een regelgeving uit de tweede helft van de jaren zeventig en beantwoordt dus niet meer aan de concrete behoeften van de arbeidsmarkt.

La loi du 24 juin 1987 étant basée sur une réglementation de la deuxième moitié des années 70, elle ne répond plus aux besoins concrets du marché du travail.




Anderen hebben gezocht naar : juli 1987 reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1987 reeds' ->

Date index: 2022-05-03
w