Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1990 overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van het Verdrag van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen

Protocole modifiant la convention du 23 juillet 1990 relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° de opvangoperator werft opvang- en begeleidingspersoneel aan waarvan het uittreksel uit het Strafregister dat wordt uitgereikt overeenkomstig artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, vrij is van alle beslissingen of veroordelingen voor feiten die ten aanzien van een minderjarige werden gepleegd en vrij van elk verbod om een activiteit uit te oefenen waarbij hij in contact met minderjarigen zou komen, beslist door een onderzoeksrechter of -gerecht met toepassing van artikel 35, § 1, tweede lid, van de wet van 20 juli 1990 ...[+++]effende de voorlopige hechtenis;

6° l'opérateur de l'accueil engage du personnel d'accueil et d'encadrement dont l'extrait de casier judiciaire délivré conformément à l'article 596, alinéa 2 du Code d'instruction criminelle est vierge de toutes décisions ou condamnations pour des faits commis à l'égard d'un mineur et vierge de toute interdiction d'exercer une activité qui le mettrait en contact avec des mineurs, décidée par un juge ou une juridiction d'instruction en application de l'article 35, § 1, alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention prév ...[+++]


1° in het eerste lid worden de woorden « , zonder de minste veroordeling of interneringsmaatregel voor zedenfeiten of gewelddaden ten opzichte van minderjarigen » vervangen door de woorden « vrij van alle beslissingen of veroorderlingen voor daden ten opzichte van een minderjarige en van elk verbod om een activiteit uit te oefenen waarbij hij in aanraking zou komen met minderjarigen, uitgesproken door een rechter of een onderzoeksgerecht overeenkomstig artikel 35, § 1, tweede lid, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de ...[+++]

1° a l'alinéa 1, les mots « , exempt de condamnation ou de mesure d'internement pour faits de moeurs ou de violence à l'égard de mineurs » sont remplacés par les mots « vierge de toutes décisions ou condamnations pour des faits commis à l'égard d'un mineur et de toute interdiction d'exercer une activité qui le mettrait en contact avec des mineurs, décidée par un juge ou une juridiction d'instruction en application de l'article 35, § 1, alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive »;


De beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis dient door het onderzoeksgerecht met redenen te worden omkleed « overeenkomstig artikel 16, § 5, eerste en tweede lid » van de wet van 20 juli 1990, met name in het licht van de « volstrekte noodzakelijkheid voor de openbare veiligheid ».

La décision de maintien en détention préventive doit être motivée par la juridiction d'instruction « comme il est prévu à l'article 16, § 5, premier et deuxième alinéas » de la loi du 20 juillet 1990, notamment au regard de l'« absolue nécessité pour la sécurité publique ».


komen daartoe overeen dat zij met ingang van 1 januari 1999 de bepalingen toepassen van het protocol met betrekking tot de monetaire associatie, zoals het van kracht is sinds 1 juli 1984, en van het protocol tot uitvoering ervan, zoals dat van toepassing is sinds 12 juli 1990, overeenkomstig de hierna volgende interpretatie.

conviennent à cette fin qu'ils appliquent à partir du 1 janvier 1999 les dispositions du protocole d'association monétaire, tel qu'il est en vigueur depuis le 1 juillet 1984, et de son protocole d'exécution, tel qu'il est en vigueur depuis le 12 juillet 1990, conformément à l'interprétation suivante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
komen daartoe overeen dat zij met ingang van 1 januari 1999 de bepalingen toepassen van het protocol met betrekking tot de monetaire associatie, zoals het van kracht is sinds 1 juli 1984, en van het protocol tot uitvoering ervan, zoals dat van toepassing is sinds 12 juli 1990, overeenkomstig de hierna volgende interpretatie.

conviennent à cette fin qu'ils appliquent à partir du 1 janvier 1999 les dispositions du protocole d'association monétaire, tel qu'il est en vigueur depuis le 1 juillet 1984, et de son protocole d'exécution, tel qu'il est en vigueur depuis le 12 juillet 1990, conformément à l'interprétation suivante.


Het in het eerste lid bedoelde bewijs wordt geleverd door een certificaat voor het uitvoeren van de opdrachten bedoeld in hoofdstuk II van titel 1 van dit boek uitgereikt door een certificatie-instelling die specifiek voor het uitvoeren van de certificatie van deze kwaliteitssystemen geaccrediteerd is door het Belgisch Accreditatiesysteem, overeenkomstig de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van certificatie- en keuringsinstellingen alsmede van beproevingslaboratoria, of door een gelijkwaardige accreditatieinstelling opgericht binnen de Europese Economische Ruimte.

La preuve visée à l'alinéa 1 est fournie par un certificat pour l'exécution des missions visées au chapitre II du titre 1 du présent livre, émis par un organisme de certification spécifiquement accrédité pour procéder à la certification de ces systèmes de qualité par le système belge d'accréditation, conformément à la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes de certification et de contrôle ainsi que les laboratoires d'essais, ou par un organisme d'accréditation équivalent établi dans l'Espace Economique Européen.


46° Toekenning van de begeleiding van schoolinrichtingen overeenkomstig de bepalingen van de decreten van 2 juli 1990 betreffende de berekening en de aanwending van het totaal aantal lestijden-leerkracht voor het secundair onderwijs met volledig leerplan van type I en type II, van 29 juli 1992 tot organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onde ...[+++]

46° Octroi de l'encadrement des établissements scolaires conformément aux dispositions des décrets du 2 juillet 1990 fixant le mode de calcul et d'utilisation du nombre global de périodes-professeur pour l'enseignement secondaire de plein exercice de type I et de type II, du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires ...[+++]


Daar tot de aanhouding kan worden overgegaan door de gerechtelijke politie onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 1 en 2 van de wet van 20 juli 1990, is het duidelijk dat het hier niet gaat om een onmiddellijke aanhouding die bevolen wordt na de veroordeling of die uitgesproken wordt door een rechtbank of een hof overeenkomstig artikel 33, § 2, van de wet van 20 juli 1990.

L'arrestation pouvant être faite par la police judiciaire dans les conditions prévus par les articles 1 et 2 de la loi du 20 juillet 1990. Il est bien clair qu'il ne s'agit pas en l'espèce d'une arrestation immédiate ordonnée aprés condamnation ou prononcée par un tribunal ou une cour conformément à l'article 33, paragraphe 2, de la loi du 20 juillet 1990.


­ de wet van 16 juni 1989 verhoogde het aantal staatsraden en auditeurs (op 1 mei 1990 kwamen er twee staatsraden bij, op 1 juni 1990 twee auditeurs en op 1 juli 1990 nog eens vier staatsraden; dat gebeurde overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 april 1990 tot vaststelling van de inwerkingtreding van de verhoging van het aantal leden van de Raad van State, van het auditoraat en van het coördinatiebureau);

­ le nombre des conseillers d'État et des auditeurs a été augmenté par une loi du 16 juin 1989 (le 1 mai 1990, à concurrence de deux conseillers d'État, le 1 juin 1990, à concurrence de deux auditeurs, le 1 juillet 1990, à concurrence de quatre conseillers d'État; et ce, conformément à l'arrêté royal du 10 avril 1990 fixant l'entrée en vigueur de l'augmentation du nombre des membres du Conseil d'État, de l'auditorat et du bureau de coordination);


Bij brief van 23 juli 2001 heeft de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid en van Gelijke-Kansenbeleid, overeenkomstig artikel 4 van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in de organen met adviserende bevoegdheid aan de Senaat overgezonden, het verslag over de uitvoering van de wet van 20 juli 1990.

Par lettre du 23 juillet 2001, la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de la Politique de l'Égalité des chances a transmis au Sénat, conformément à l'article 4 de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, le rapport sur le suivi de la loi du 20 juillet 1990.




Anderen hebben gezocht naar : juli 1990 overeenkomstig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1990 overeenkomstig' ->

Date index: 2022-07-27
w