Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1990 reeds werd toenmalig » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat aan de voorwaarden betreffende de voordracht van de kandidaten, bedoeld in artikel 2, § 1, van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid en in artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 juli 2012 houdende vaststelling van het aantal vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling en hun indeling in categorieën, werd voldaan;

Considérant qu'il a été satisfait aux conditions relatives à la présentation des candidats définies à l'article 2, § 1, de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis et à l'article 2 de l'arrêté royal du 18 juillet 2012 portant fixation du nombre des représentants de la société civile au Conseil fédéral du Développement durable et de leur répartition en catégories;


Overwegende dat artikel 2, § 1, van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid niet kon worden nageleefd, aangezien geen enkele andere kandidatuur van magistraat werd voorgesteld;

Considérant que l'article 2, § 1, de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis n'a pas pu être respecté, dans la mesure où aucune autre candidature de magistrat n'a été présentée ;


Er is reeds aangegeven dat nog voor de inwerkingtreding van de wet van 17 juli 1990 aanvaard werd dat heling betrekking had op « de voordelen die voortkomen » uit het oorspronkelijk strafbaar feit, hetgeen hoe dan ook de prijs omvatte van het te gelde maken van de lichamelijke roerende zaken die verkregen waren door middel van het oorspronkelijke strafbaar feit (9) .

On a déjà indiqué qu'avant même l'entrée en vigueur de la loi du 17 juillet 1990, il était admis que le recel avait pour objet « les avantages provenant « de l'infraction primaire, ce qui incluait, en tout cas, le prix de réalisation des biens meubles corporels obtenus grâce à cette infraction primaire (9) .


De Turkse grote nationale vergadering hield reeds op 16 juli een buitengewone zitting en nam er een verklaring aan die door alle partijen in het parlement werd goedgekeurd.

La Grande Assemblée nationale de Turquie s’est réunie symboliquement lors d’une séance extraordinaire dès le 16 juillet et a adopté une déclaration approuvée par tous les partis représentés au Parlement.


Overwegende dat in het koninklijk besluit van 18 juni 2017 tot vaststelling van data vanaf wanneer een blokkering bedoeld in artikel 62/1 of 62/2 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen ophoudt te bestaan, reeds voor wat betreft de positron emissie tomograaf (PET), maar nog niet voor wat betreft hybride toestellen met een onderdeel `positron emissie tomograaf' (PET-CT en PET-NMR) een datum werd vastgeste ...[+++]

Considérant que, dans l'arrêté royal du 18 juin 2017 fixant des dates à partir desquelles un blocage visé à l'article 62/1 ou 62/2 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins cesse d'exister, une date à partir de laquelle le blocage tel que visé à l'article 62/2 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins cesse d'exister, a déjà été fixée pour ce qui concerne le tomographe par émission de positons (PET), mais pas encore pour ce qui concerne les appareils hybrides comprenant un « tomographe par émission de positons » (PET-CT et PET-RMN).


De discussie is ontstaan doordat de toenmalige parlementaire teksten noch de voorbereidende documenten voldoende duidelijkheid verschaften over bepaalde lasten van het verleden die, in tegenstelling tot de andere Gemeenschappen, niet meer expliciet voorzien werden in de wet van 18 juli 1990 (Belgisch Staatsblad van 25 juli 1990), die de financiering van de Duitstalige Gemeenschap regelt.

La discussion trouve son origine dans le fait que ni les textes parlementaires de l'époque, ni les documents préparatoires apportaient suffisamment de clarté concernant certaines charges du passé qui, contrairement à celles des autres communautés, n'étaient plus prévues explicitement dans la loi du 18 juillet 1990 (Moniteur belge du 25 juillet 1990), qui règle le financement de la Communauté germanophone.


In dit artikel is artikel 27 van de wet van 20 juli 1990, waarvan paragraaf 1, 3º, c) werd ingevoegd bij artikel 41 van de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek en waarvan paragraaf 1, 3º, a) werd gewijzigd bij de wet van 30 juni 2000 tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering, van artikel 27 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en van artikel 837 van het Gerechte ...[+++]

Cet article reprend le texte de l'article 27 de la loi du 20 juillet 1990, dont le paragraphe 1 , 3º, c), a été introduit par l'article 41 de la loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction et dont le § 1 , 3º, a), a été modifié par la loi du 30 juin 2000 modifiant le Code d'instruction criminelle, l'article 27 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et l'article 837 du Code judiciaire en vue de rationaliser la procédure devant la cour d'assi ...[+++]


In dit artikel is artikel 27 van de wet van 20 juli 1990, waarvan paragraaf 1, 3º, c) werd ingevoegd bij artikel 41 van de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek en waarvan paragraaf 1, 3º, a) werd gewijzigd bij de wet van 30 juni 2000 tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering, van artikel 27 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en van artikel 837 van het Gerechte ...[+++]

Cet article reprend le texte de l'article 27 de la loi du 20 juillet 1990, dont le paragraphe 1, 3º, c), a été introduit par l'article 41 de la loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction et dont le § 1, 3º, a), a été modifié par la loi du 30 juin 2000 modifiant le Code d'instruction criminelle, l'article 27 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et l'article 837 du Code judiciaire en vue de rationaliser la procédure devant la cour d'assise ...[+++]


Zoals hierboven reeds werd gesteld, moet een psychiatrisch verzorgingstehuis voldoen aan de architectonische, functionele en organisatorische normen die door het koninklijk besluit van 10 juli 1990 worden opgesomd om als dusdanig erkend te worden door de bevoegde overheid.

Comme déjà dit plus haut, une maison de soins psychiatriques, pour être reconnue en tant que telle par l'autorité compétente, doit répondre à des normes architecturales, fonctionnelles et d'organisation, énumérées à l'arrêté royal du 10 juillet 1990.


Zoals reeds in punt 9.1 van bovengenoemde mededeling van 26 juli 2000 is onderstreept, moet op het gebied van de wederzijdse erkenning van vrijheidsstraffen met de belangen van twee partijen rekening worden gehouden: de belangen van lidstaat waar de beslissing werd gegeven, die wil dat deze beslissing ten uitvoer wordt gelegd, en de belangen van de veroordeelde, die een reële kans op sociale herintegratie moet hebben.

Comme il a déjà été souligné au point 9.1. de la Communication du 26 juillet 2000 susmentionnée, deux types d'intérêt doivent être conciliés dans le domaine de la reconnaissance mutuelle de peines d'emprisonnement: l'intérêt de l'État membre où la peine a été prononcée à la faire exécuter et l'intérêt de la personne condamnée à avoir une chance réelle de réinsertion dans la société.




D'autres ont cherché : 20 juli     juli     werd     magistraat     17 juli     reeds     aanvaard     vergadering hield reeds     parlement     10 juli     datum     18 juli     duitstalige gemeenschap regelt     expliciet voorzien werden     doordat de toenmalige     zoals hierboven reeds     hierboven reeds     26 juli     zoals reeds     beslissing     juli 1990 reeds werd toenmalig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1990 reeds werd toenmalig' ->

Date index: 2021-08-31
w