Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En diverse
Lees 112
Lees 112

Traduction de «juli 1991 doch » (Néerlandais → Français) :

De bevoegdheden van de commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité I kunnen dan ook niet door het bureau bepaald worden zoals artikel 21-1 van het reglement voor de « gewone commissies » voorschrijft, doch worden rechtstreeks bepaald door de wet van 18 juli 1991.

Les compétences de la commission chargée du suivi du Comité permanent R ne peuvent dès lors pas être définies par le bureau comme le prescrit l'article 21-1 du règlement en ce qui concerne les « commissions ordinaires », mais elles le sont directement par la loi du 18 juillet 1991.


Om te vermijden dat het reglement moet worden aangepast bij elke wetswijziging, wordt in de voorgestelde bepaling geen expliciete omschrijving van de taken gegeven doch verwijst de tekst gewoon naar de « taken waarmee de commissie belast is krachtens de wet van 18 juli 1991 ».

Pour éviter une adaptation du règlement à chaque modification de la loi, le texte proposé ne donne pas de définition explicite des missions, mais renvoie simplement aux « missions dont la commission est chargée par la loi du 18 juillet 1991 ».


De prejudiciële vragen strekken in essentie ertoe van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat zij het voormelde hoofdstuk van de wet van 20 juli 1991 wel van toepassing verklaart op elke persoon in een overheidsdienst wiens arbeidsverhouding eenzijdig door de overheid wordt verbroken, mogelijk wegens zwaarwichtige en zelfs strafbare feiten, doch niet op de persoon die zelf een einde maakt aan zijn arbeidsverhouding in een overheidsdienst teneind ...[+++]

Les questions préjudicielles tendent en substance à demander à la Cour si la disposition en cause viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle déclare que le chapitre précité de la loi du 20 juillet 1991 est applicable à toute personne travaillant dans un service public, dont la relation de travail est rompue de manière unilatérale par l'autorité publique, éventuellement en raison de faits graves, voire pénalement punissables, alors que cette disposition n'est pas applicable à ...[+++]


Verzoekster, die in 1994 geslaagd was onder het oorspronkelijke stelsel van het decreet van 17 juli 1991 doch niet benoemd was vóór de inwerkingtreding van het nieuwe decreet van 8 juli 1996, kon geen overgangsbepaling genieten.

La requérante, qui avait réussi l'examen en 1994 sous le régime originaire du décret du 17 juillet 1991 mais qui n'avait pas été nommée avant l'entrée en vigueur du nouveau décret du 8 juillet 1996, ne pouvait pas bénéficier d'une disposition transitoire quelconque.


« Is artikel 171, tweede lid, van de programmawet van 22 december 1989, zoals het werd gewijzigd door artikel 112 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale [en diverse] bepalingen en zoals het van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de voornoemde bepaling tot en met 30 april 1997, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat, bij ontstentenis van openbaarmaking van de werkroosters zoals bedoeld in de artikelen 157 en 159 van dezelfde wet, de werknemers vermoed worden hun prestaties te hebben verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst voor voltijdse arbeid zonder dat ...[+++]

« L'article 171, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 1989, modifié par l'article 112 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales [et diverses] et applicable depuis l'entrée en vigueur de la disposition précitée jusqu'au 30 avril 1997, est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il dispose qu'à défaut de publicité des horaires, prévue dans les articles 157 à 159 de la même loi, les travailleurs seront présumés avoir effectué leurs prestations dans le cadre d'un contrat de travail à temps plein sans que la preuve du contraire puisse être apportée, alors que les mêmes travailleurs sont pré ...[+++]


« Is artikel 171, tweede lid, van de Programmawet van 22 december 1989, zoals het werd gewijzigd door artikel 112 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale [en diverse] bepalingen en zoals het van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de voornoemde bepaling tot en met 30 april 1997, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat, bij ontstentenis van openbaarmaking van de werkroosters zoals bedoeld in de artikelen 157 en 159 van dezelfde wet, de werknemers vermoed worden hun prestaties te hebben verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst voor voltijdse arbeid zonder dat ...[+++]

« L'article 171, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 1989, modifié par l'article 112 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales [et diverses] et applicable depuis l'entrée en vigueur de la disposition précitée jusqu'au 30 avril 1997, est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il dispose qu'à défaut de publicité des horaires, prévus dans les articles 157 à 159 de la même loi, les travailleurs seront présumés avoir effectué leurs prestations dans le cadre d'un contrat de travail à temps plein sans que la preuve du contraire puisse être apportée, alors que les mêmes travailleurs sont pré ...[+++]


« Is artikel 171, tweede lid, van de programmawet van 22 december 1989, zoals het werd gewijzigd door artikel 112 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale bepalingen en zoals het van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de voornoemde bepaling tot en met 30 april 1997, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat, bij ontstentenis van openbaarmaking van de werkroosters zoals bedoeld in de artikelen 157 en 159 van dezelfde wet, de werknemers vermoed worden hun prestaties te hebben verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst voor voltijdse arbeid zonder dat het bewijs v ...[+++]

« L'article 171, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 1989, modifié par l'article 112 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses et applicable depuis l'entrée en vigueur de la susdite disposition jusqu'au 30 avril 1997, est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dispose qu'à défaut de publicité des horaires au sens des articles 157 à 159 de la même loi, les travailleurs seront présumés avoir effectué leurs prestations dans le cadre d'un contrat de travail à temps plein sans que la preuve du contraire puisse être apportée, alors que dans la même hypothèse les mêmes travail ...[+++]


Op vraag nr. 152bis van 15 oktober 1991 van de heer Van Mechelen in verband met het pensioen van de leden van de burgerluchtvaart (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1991-1992, nr. 181, blz. 15140), heeft de minister van Pensioenen geantwoord dat artikel 7 van de wet van 20 juli 1991 (Belgisch Staatsblad, van 1 augustus 1991) geen betrekking heeft op de regels tot toekenning van het pensioen, doch ertoe strekt, net als a ...[+++]

Dans votre réponse à la question n° 152bis du 15 octobre 1991 de M. Van Mechelen concernant la pension des membres du personnel de l'aviation civile (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1991-1992, n° 181, page 15140), vous précisez que l'article 7 de la loi du 20 juillet 1991 (Moniteur belge du 1er août 1991) ne se rapporte pas aux règles d'octroi de la pension mais vise, tout comme l'article 15 de cette loi, à réduire les délais de préavis à respecter dans le cas où le congé est donné en vue d'une prise de pension alors que l'employé est proche de l'âge ...[+++]


Het artikel 7 van de wet van 20 juli 1991, waarnaar het geacht lid verwijst, heeft geen betrekking op de regels tot toekenning van het pensioen doch strekt ertoe, net als artikel 15 van de wet van 20 juli 1990, de opzeggingstermijnen te verkorten die in acht moe- ten worden genomen in geval van ontslag met het oog op het nemen van het pensioen wanneer de bediende de normale pensioengerechtigde leeftijd nadert.

L'article 7 de la loi du 20 juillet 1991, auquel l'honorable membre se réfère ne se rapporte pas aux règles d'octroi de la pension mais vise, tout comme l'a fait l'article 15 de la loi du 20 juillet 1990, à réduire les délais de préavis à respecter dans le cas où le congé est donné en vue d'une prise de pension alors que l'employé est proche de l'âge normal de la retraite.




D'autres ont cherché : 18 juli     juli     doch     taken gegeven doch     20 juli     strafbare feiten doch     17 juli 1991 doch     voltijdse arbeid doch     oktober     pensioen doch     pensioen doch     juli 1991 doch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1991 doch' ->

Date index: 2021-10-17
w