Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1993 onmiddellijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Resolutie van de Verenigde Naties van 2 juli 1993 over de toepasselijkheid van carnets de passage en douane en CPD-carnets op wegvoertuigen voor particulier gebruik

Résolution des Nations unies du 2 juillet 1993 sur l'applicabilité des carnets de passage en douane et des carnets CPD, relative aux véhicules routiers à usage privé


Resolutie van de Verenigde Naties van 2 juli 1993 over de toepasselijkheid van carnets de passage en douane en CPD-carnets op voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer langs de weg

résolution des Nations unies du 2 juillet 1993 sur l'applicabilité des carnets de passage en douane et des carnets CPD, relative aux véhicules routiers à usage commercial
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de bepalingen van artikel 21, §§ 2 en 4, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken nog steeds kracht van wet hebben. Inderdaad, volgens de beginselen van de wetgevingstechniek, uitgegeven door de Raad van State, heeft een wijzigingsbepaling, zoals deze van artikel 19 van de wet van 22 juli 1993, onmiddellijke uitwerking: als ze een vervanging, toevoeging of invoeging in de oorspronkelijke tekst betreft, wordt de inhoud van de wijzigingsbepaling onmiddellijk in de tekst opgenomen.

En effet, selon les principes de technique législative, édités par le Conseil d’État, une disposition modificative, telle que celle de l’article 19 de la loi du 22 juillet 1993, épuise instantanément tous ses effets : si elle a pour objet un remplacement, un ajout ou une insertion dans l’acte originel, son contenu s’y incorpore immédiatement.


20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 10, 24 en 27bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot instelling van een aanmoedigingspremie in de Vlaamse private sociale profitsector De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, het laatst gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspr ...[+++]

20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 10, 24 et 27bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, modifiée en dernier lieu par le décret du 18 décembre 2015 ; Vu l'arrête du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand ...[+++]


« Art. 2 bis. ­ In artikel 49, § 2, van dezelfde wet, vervangen bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, worden de woorden « onmiddellijk ophoudt zitting te hebben » vervangen door de woorden « onmiddellijk ophoudt zitting te hebben binnen de bij decreet bepaalde termijn.

« Art. 2 bis. ­ À l'article 49, § 2, de la même loi, remplacé par la loi spéciale du 16 juillet 1993, les mots « cesse immédiatement de siéger » sont remplacés par les mots « cesse de siéger dans le délai prévu par le décret.


« Art. 2 bis. ­ In artikel 49, § 2, van dezelfde wet, vervangen bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, worden de woorden « onmiddellijk ophoudt zitting te hebben » vervangen door de woorden « onmiddellijk ophoudt zitting te hebben binnen de bij decreet bepaalde termijn.

« Art. 2 bis. ­ À l'article 49, § 2, de la même loi, remplacé par la loi spéciale du 16 juillet 1993, les mots « cesse immédiatement de siéger » sont remplacés par les mots « cesse de siéger dans le délai prévu par le décret.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 49, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (zoals gewijzigd door artikel 49 van de bijzondere wet van 16 juli 1993) staat de Vlaamse Raad, de Franse Gemeenschapsraad en de Waalse Gewestraad toe om bij decreet te beslissen dat een lid van de Raad dat tot lid van hun regering wordt gekozen, onmiddellijk ophoudt zitting te hebben.

L'article 49, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 (tel que modifié par l'article 49 de la loi spéciale du 16 juillet 1993) autorise les Conseils de la Communauté française et de la Région wallonne et le Conseil flamand à décider par décret qu'un membre du conseil élu en qualité de membre de leur gouvernement cesse immédiatement de siéger.


Artikel 49, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (zoals gewijzigd door artikel 49 van de bijzondere wet van 16 juli 1993) staat de Vlaamse Raad, de Franse Gemeenschapsraad en de Waalse Gewestraad toe om bij decreet te beslissen dat een lid van de Raad dat tot lid van hun regering wordt gekozen, onmiddellijk ophoudt zitting te hebben.

L'article 49, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 (tel que modifié par l'article 49 de la loi spéciale du 16 juillet 1993) autorise les Conseils de la Communauté française et de la Région wallonne et le Conseil flamand à décider par décret qu'un membre du conseil élu en qualité de membre de leur gouvernement cesse immédiatement de siéger.


28 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 27 december 1990 tussen de Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad betreffende de oprichting, samenstelling en werking van de Intergemeenschapscommissie voor de Filmkeuring De Vlaamse regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, I, 6°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, en op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 ...[+++]

28 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de l'accord de coopération modifiant l'accord de coopération du 27 décembre 1990 entre la Communauté française, la Communauté flamande, la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone portant création, composition et règlement de fonctionnement de la Commission intercommunautaire de contrôle des films Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, notamment l'article 5, § 1, I, 6°, modifié par la loi du 8 août 1988, et l'article 92bis, § 1, inséré par la loi du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu la l ...[+++]


Artikel 1. In toepassing van het koninklijk besluit van 17 november 1993 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van halvering van de arbeidsprestaties, wordt voor het personeel van de Vlaamse Vervoermaatschappij (V. V. M) bij halvering van de arbeidsprestaties, vanaf de leeftijd van 55 jaar, geldend gedurende de periode van 1 januari 1 ...[+++]

Article 1. En application de l'arrêté royal du 17 novembre 1993 rendant obligatoire la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, il est octroyé une indemnité complémentaire comme prévue par l'arrêté royal précité du 17 novembre 1993, pour les membres du personnel " Vlaamse Vervoermaatschappij" (V. V. M.), en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, à partir de l'âge de 55 ans, pendant la période du 1 janvier 1996 au 31 d ...[+++]


Overwegende dat het, gezien de aard van de risico's die inherent zijn aan het gebruik van materieel in een omgeving waar ontploffingsgevaar kan heersen, noodzakelijk is procedures in te stellen voor de beoordeling van de overeenstemming met de essentiële eisen van de richtlijn; dat deze procedures in verhouding moeten staan tot het gevaar dat de apparaten kunnen opleveren en/of het gevaar waartegen de systemen de onmiddellijke omgeving moeten beschermen; dat bijgevolg voor elke conformiteitscategorie van het materieel een adequate procedure moet worden vastgesteld of de keuze moet worden gelaten tussen verschillende gelijkwaardige proc ...[+++]

considérant que, vu la nature des risques inhérents à l'utilisation de matériel dans des atmosphères explosibles, il est nécessaire de mettre en place des procédures d'évaluation de la conformité aux exigences essentielles de la directive; que ces procédures doivent être conçues en fonction du degré de risque que peuvent présenter les appareils et/ou vis-à-vis de laquelle les systèmes devront protéger l'environnement immédiat; que, par conséquent, chaque catégorie de conformité du matériel doit être complétée par une procédure adéquate ou un choix entre plusieurs procédures équivalentes; que les procédures retenues correspondent entièrement à la décision 93/465/CEE du Conseil, du 22 juillet 1993 ...[+++]


Overwegende dat sommige Lid-Staten levende schapen invoeren uit Albanië voor onmiddellijke slachting en dat het bijgevolg past, bij wijze van overgangsmaatregel, het voortzetten van deze invoer, rechtstreeks naar de betrokken Lid-Staten, toe te staan totdat de Commissie een diergeneeskundige zending heeft uitgevoerd; dat dient te worden bepaald dat 1 juli 1993 als uiterste datum voor dergelijke invoer geldt;

considérant que certains États membres importent des ovins vivants pour abattage immédiat, en provenance d'Albanie et qu'il convient donc d'autoriser, comme mesure transitoire, la poursuite de ces importations directement vers les États membres concernés jusqu'à ce que la Commission ait réalisé une mission vétérinaire; qu'il est nécessaire d'établir la date limite du 1er juillet 1993 pour de telles importations;




Anderen hebben gezocht naar : juli 1993 onmiddellijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1993 onmiddellijke' ->

Date index: 2021-09-19
w