Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn uitrusting van zeeschepen

Traduction de «juli 1996 heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat België het Verdrag inzake de bescherming van de wereld, het cultureel en natuurlijk erfgoed op 24 juli 1996 heeft bekrachtigd, die als kenmerk heeft dat ze « de wisselwerking tussen mens en natuur en de fundamentele noodzaak om het evenwicht tussen beide in stand te houden erkent » ;

Considérant que la Belgique a ratifié la Convention sur la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel le 24 juillet 1996, qui a pour caractéristique « de reconnaître l'interaction entre l'être humain et la nature et le besoin fondamental de préserver l'équilibre entre les deux » ;


Overwegende dat België het Verdrag inzake de bescherming van de wereld, het cultureel en natuurlijk erfgoed op 24 juli 1996 heeft bekrachtigd, die als kenmerk heeft dat ze « de wisselwerking tussen mens en natuur en de fundamentele noodzaak om het evenwicht tussen beide in stand te houden erkent »;

Considérant que la Belgique a ratifié la Convention sur la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel le 24 juillet 1996, qui a pour caractéristique « de reconnaître l'interaction entre l'être humain et la nature et le besoin fondamental de préserver l'équilibre entre les deux »;


OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. De besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, zijn aangegeven met een asterisk ; deze verklaringen kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) LANDBOUW GROENTEN EN FRUIT * Ingevolge het principe-akkoord van de Landbouwraad van 22-24 juli 1996 heeft de Raad twee verordeningen aangenomen houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit en in de sector verwerkte produkten op basis van groenten en fruit.

AUTRES DECISIONS (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public sont signalées par un *; les déclarations en question peuvent être obtenues auprès du Service de Presse.) AGRICULTURE FRUITS ET LEGUMES* Suite à l'accord de principe du Conseil Agriculture des 22-24 juillet 1996, le Conseil a adopté deux règlements portant organisation commune des marchés dans le ...[+++]


Met deze voorstellen komt de Commissie de toezegging na die zij tijdens de Landbouwraad van 22-24 juli 1996 heeft gedaan, om namelijk met spoed voorstellen in te dienen om het vertrouwen van de consument te herstellen en de produktie van kwalitatief hoogstaand rundvlees aan te moedigen.

Ces propositions donnent suite à l'engagement, pris par la Commission, lors du Conseil Agriculture des 22-24 juillet 1996, de présenter d'urgence des propositions visant à rétablir la confiance des consommateurs et à encourager la production de viande bovine de haute qualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vóór 1 april 2018 van kracht zijnde bepalingen van artikel 230 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, blijven echter, zolang zij voor de gerechtigde gunstiger blijven, tot en met 30 juni 2018 van toepassing, op voorwaarde dat de gerechtigde al vóór de inwerkingtreding van dit besluit dezelfde toegelaten activiteit heeft uitgeoefend en de toelating sinds 1 april 2018 ni ...[+++]

Les dispositions en vigueur avant le 1er avril 2018 de l'article 230 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, restent toutefois d'application jusqu'au 30 juin 2018, aussi longtemps qu'elles restent plus favorables pour le titulaire, à condition que le titulaire ait déjà exercé avant l'entrée en vigueur du présent arrêté la même activité autorisée et que l'autorisation n'ait pas été modifiée ou renouvelée depuis le 1er ...[+++]


In artikel 205, § 1, 6°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 "tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994", dat als voorbeeld heeft gediend voor de redactie van het ontworpen artikel 205, § 1, 7°, van hetzelfde besluit, stemt de Franse term "agent statutaire" overeen met de Nederlandse term "vastbenoemd ambtenaar".

Dans l'article 205, § 1, 6°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 "portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994", à l'image duquel l'article 205, § 1, 7°, en projet du même arrêté est rédigé, aux mots "vastbenoemd ambtenaar" dans le texte néerlandais, correspondent, dans le texte français, les mots "agent statutaire".


(1) Op 23 juli 1996 heeft de Raad Verordening (EG) nr. 1488/96 inzake financiële en technische maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in het kader van het Europees-mediterrane partnerschap (MEDA)(4) vastgesteld.

(1) Le 23 juillet 1996, le Conseil a adopté le règlement (CE) n° 1488/96 relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques (MEDA) à la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen(4).


Doel is de tenuitvoerlegging van de strategie voor de eenmaking van de regels van oorsprong die van toepassing zijn op de preferentiële handel in Europa, waartoe de Raad op 25 juli 1996 heeft besloten overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Essen.

Il s'agit de mettre en oeuvre la stratégie d'unification des règles d'origine applicables au commerce préférentiel en Europe telle que décidée par le Conseil le 25 juillet 1996, conformément aux conclusions du Conseil européen d'Essen.


Om Europa's kennispotentieel te vergroten, moet onderzoek over de informatiemaatschappij een plaats krijgen in het 5de kaderprogramma. Dit werd reeds aangegeven in de eerste richtsnoeren, die de Commissie op 10 juli 1996 heeft goedgekeurd.

Pour améliorer la base de connaissances en Europe, la recherche dans le domaine de la société de l'information doit avoir une place dans le cinquième programme-cadre, comme le déclarait la Commission dans les premières orientations qu'elle a adoptées le 10 juillet 1996.


De Raad heeft op basis van een compromis van het Voorzitterschap het voorstel voor een beschikking van de Raad dat de Commissie op 5 juli 1996 heeft ingediend, verder besproken.

Le Conseil a poursuivi l'examen de la proposition de décision du Conseil, soumise par la Commission le 5 juillet 1996, sur la base d'un compromis de la présidence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1996 heeft' ->

Date index: 2021-09-20
w