Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1998 nederland » (Néerlandais → Français) :

Zwitserland was het eerste land dat dit verdrag ratificeerde op 16 juli 1998, Nederland deed dit op 17 juli 2000, Luxemburg op 14 mei 2002, Duitsland op 10 maart 2004 en Frankrijk op 15 september 2005.

Le 16 juillet 1998, la Suisse a été le premier pays à ratifier la Convention, les Pays-Bas l'ont fait le 17 juillet 2000, le Luxembourg le 14 mai 2002, l'Allemagne le 10 mars 2004 et la France le 15 septembre 2005.


Zwitserland heeft als eerste zijn akte neergelegd op 16 juli 1998 daarna volgde Nederland (17 juli 2000), Luxemburg (14 mei 2002), Duitsland (10 maart 2004) en Frankrijk (15 september 2005).

La Suisse a déposé ses instruments de ratification la première le 16 juillet 1998, ensuite ont suivi les Pays-Bas (le 17 juillet 2000), le Luxembourg (le 14 mai 2002), l'Allemagne (le 10 mars 2004) et la France (le 15 septembre 2005).


Zwitserland heeft als eerste zijn akte neergelegd op 16 juli 1998 daarna volgde Nederland (17 juli 2000), Luxemburg (14 mei 2002), Duitsland (10 maart 2004) en Frankrijk (15 september 2005).

La Suisse a déposé ses instruments de ratification la première le 16 juillet 1998, ensuite ont suivi les Pays-Bas (le 17 juillet 2000), le Luxembourg (le 14 mai 2002), l'Allemagne (le 10 mars 2004) et la France (le 15 septembre 2005).


Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en vervangen bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 maart 2003; Overwegende het koninklijk besluit van 13 februari 1998 ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, l'article 3ter, inséré par la loi de 24 juillet 2008 et remplacé par la loi de 10 avril 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2016; Considérant l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2003 ; Considérant l'arrêté royal du 13 février 1998, relatif aux centre ...[+++]


Art. 2. INEOS Chlorvinyls Limburg B.V., Koolwaterstofstraat 1, 6161 RA Geleen, Nederland, houder van een toelating voor vervoer van monovinylchloride door middel van een leiding tussen Boorsem en Tessenderlo, verleend bij ministerieel besluit van 25 mei 1971 (kenmerk A323-1035), gewijzigd door de ministeriële besluiten A323-1059 van 6 maart 1972, A323-1035/B van 24 juli 1973, A323-2194 van 15 juni 1990 en A323-2888 van 15 oktober 1998, een eerste keer ve ...[+++]

Art. 2. INEOS Chlorvinyls Limburg B.V., Koolwaterstofstraat 1, 6161 RA Geleen, Pays-Bas, titulaire d'une autorisation pour le transport de chlorure de vinyle monomère par canalisation entre Boorsem et Tessenderlo, accordée par l'arrêté ministériel du 25 mai 1971 (référence A323-1035), modifié par les arrêtés ministériels A323-1059 du 6 mars 1972, A323-1035/B du 24 juillet 1973, A323-2194 du 15 juin 1990 et A323-2888 du 15 octobre 1998, renouvelée une première fois par l'arrêté ministériel A329-2887 du 22 décembre 2000, en de nouveau ...[+++]


Begin juli 1999,werd het Protocol al door 7 Staten ondertekend : Tsjechië, Portugal, Nederland, Denemarken, Letland, Roemenië en België (laatstgenoemde op 9 november 1998).

Début juillet 1999, le Protocole avait été signé par 7 Etats : la Tchéquie, le Portugal, les Pays-Bas, le Danemark, la Lettonie, la Roumanie et La Belgique (cette dernière le 9 novembre 1998).


Bij koninklijk besluit van 16 oktober 1998 wordt Mevr. Geernaert, Catherina, adviseur-generaal, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van directeur-generaal bij het Ministerie van Ambtenarenzaken - Korps van ambtenaren belast met steunopdrachten bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies, in een betrekking van het Nederlands taalkader, met ingang van 1 juli 1998.

Par arrêté royal du 16 octobre 1998, Mme Geernaert, Catherina, conseiller général, est promue par avancement de grade au grade de directeur général au Ministère de la Fonction publique - Corps des agents chargés des missions d'appui du Service des Marchés publics et des Subventions, dans un emploi du cadre linguistique néerlandais, à partir du 1 juillet 1998.


Bij koninklijk besluit van 16 oktober 1998 wordt de heer Dejager, Lieven, adjunct-adviseur, door verhoging in graad bevorderd tot de graad van adviseur bij het Ministerie van Ambtenarenzaken - Diensten van Ambtenarenzaken, in een betrekking van het Nederlands taalkader, met ingang van 1 juli 1998.

Par arrêté royal du 16 octobre 1998, M. Dejager, Lieven, conseiller adjoint, est promu par avancement de grade au grade de conseiller au Ministère de la Fonction publique - Services de la Fonction publique, dans un emploi du cadre linguistique néerlandais, à partir du 1 juillet 1998.


Bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998 wordt de heer Raskin, Herman, adjunct-adviseur (jurist), met ingang van 1 juli 1998 en met ranginneming op 1 juli 1997, in vast verband benoemd in het Nederlands taalkader van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.

Par arrêté royal du 10 août 1998, M. Raskin, Herman, conseiller adjoint (juriste) est nommé à titre définitif à partir du 1er juillet 1998, avec prise de rang au 1er juillet 1997 dans le cadre néerlandais du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieure et de la Coopération au Développement.


Volgens de wet van 19 oktober 1998 tot wijziging van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 bepaalt de Koning het percentage betrekkingen dat aan het Nederlands en aan het Frans kader dient toegewezen met inachtneming van het wezenlijk belang dat de Nederlandse en de Franse taalgebieden respectievelijk voor iedere dienst vertegenwoordigen.

Selon la loi du 19 octobre 1998 modifiant l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, le Roi détermine le pourcentage des emplois à attribuer au cadre français et au cadre néerlandais, en tenant compte de l'importance que représentent respectivement pour chaque service la région de langue française et la région de langue néerlandaise.




D'autres ont cherché : juli     juli 1998 nederland     daarna volgde nederland     8 juli     februari     nederlands     24 juli     oktober     nederland     begin juli     1 juli     augustus     aan het nederlands     juli 1998 nederland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1998 nederland' ->

Date index: 2022-07-06
w