Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1999 verrichte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord van 25 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad van de Europese Unie en de Commissie van de Europese Gemeenschappen betreffende de interne onderzoeken verricht door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF)

Accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil de l'Union européenne et la Commission des Communautés européennes relatif aux enquêtes internes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van het verslag dat door de advocaat wordt ingediend, verleent het bureau voor juridische bijstand, in principe, punten aan die laatste wanneer hij aantoont dat hij tijdens het afgelopen gerechtelijk jaar of tijdens de voorgaande jaren daadwerkelijk prestaties heeft verricht (artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 20 december 1999, vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 juli 2016).

Sur la base du rapport remis par l'avocat, le bureau d'aide juridique attribue, en principe, des points à celui-ci lorsqu'il justifie avoir accompli des prestations effectives au cours de l'année judiciaire écoulée ou des années antérieures (article 2, 1°, de l'arrêté royal du 20 décembre 1999, avant sa modification par l'article 1 de l'arrêté royal du 21 juillet 2016).


De procedurehandelingen verricht overeenkomstig de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, en de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 15 september 2006, blijven van kracht met het oog op de toepassing van boek IV van het Wetboek van economisch recht.

Les actes de procédure effectués conformément à la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999, et à la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 15 septembre 2006, continuent à produire leurs effets pour l'application du livre IV du Code de droit économique.


Paragraaf 1 : De procedurehandelingen verricht overeenkomstig de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, en de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 15 september 2006, blijven van kracht met het oog op de toepassing van dit boek.

Paragraphe 1 : Les actes de procédure effectués conformément à la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999, et à la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 15 septembre 2006, continuent à produire leurs effets pour l’application du livre IV du code de droit économique.


19 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de nomenclatuur van de punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand De Minister van Justitie, Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 446bis, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikelen 508/22 en 508/23, ingevoegd bij dezelfde wet, artikelen 508/13 en 508/19, ingevoegd bij dezelfde wet en gewijzigd bij de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met be ...[+++]

19 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant la nomenclature des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite Le Ministre de la Justice, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 446bis, y inséré par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, les articles 508/22 et 508/23, y insérés par la même loi, les articles 508/13 et 508/19, y insérés par la même loi et modifiés par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et les articles 508/24 et 508/25, y insérés par la loi du 15 juin 2006 modifiant le C ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoedin ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d' ...[+++]


Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 juni 2002, 10 januari 2007 en 28 februari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de bescherming van de jongeren op het werk; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 betreffende de bescherming van stagiairs; Gelet op het advies nr. 195 van de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk, gegeven op 15 april 2016; Gelet op het advies ...[+++]

Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1, numéroté par la loi du 7 avril 1999, et modifié par les lois des 11 juin 2002, 10 janvier 2007 et 28 février 2014; Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au travail; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à la protection des stagiaires; Vu l'avis n° 195 du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail donné le 15 avril 2016; Vu l'avis n° 59.218/1 du Conseil d'Etat donné le 3 mai 2016, en application d ...[+++]


1. Met het oog op een betere bestrijding van fraude, corruptie en alle andere onwettige activiteiten krachtens Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 van het Europees Parlement en de Raad treedt Cepol tussen 1 juli en 31 december 2016 toe tot het Interinstitutioneel Akkoord van 25 mei 1999 betreffende de interne onderzoeken verricht door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) en stelt het op basis van het model in de bijlage bij dat akkoord onmiddellijk passende ...[+++]

1. Pour faciliter la lutte contre la fraude, la corruption et toute autre activité illégale en vertu du règlement (UE, Euratom) no 883/2013 du Parlement européen et du Conseil , le CEPOL adhère, entre le 1er juillet 2016 et le 31 décembre 2016, à l'accord interinstitutionnel du 25 mai 1999 relatif aux enquêtes internes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) et arrête les dispositions appropriées qui s'appliquent à tout le personnel du CEPOL, en utilisant le modèle figurant à l'annexe dudit accord interinstitutionnel.


In strijd met de reglementering en met punt 4º van de omzendbrief nr. 499b van 11 juli 2001, heeft het RIZIV bij de vaststelling van de wedde van contractuele personeelsleden systematisch de diensten die bij een vorige werkgever deeltijds werden verricht (vanaf 1 mei 1999 of 1 januari 2000) integraal meegerekend, in plaats van pro rata.

Lors de la fixation du traitement du personnel contractuel, l’Inami a systématiquement valorisé intégralement (et non au pro rata) les services prestés à temps partiel (à partir du 1er mai 1999 ou du 1er janvier 2000) auprès d’un employeur précédent, méconnaissant ainsi la réglementation et le point 4º de la circulaire 499b du 11 juillet 2001.


In strijd met de reglementering en met punt 4º van de omzendbrief nr. 499b van 11 juli 2001, heeft FOD Binnenlandse Zaken bij de vaststelling van de wedde van contractuele personeelsleden systematisch de diensten die bij een vorige werkgever deeltijds werden verricht (vanaf 1 mei 1999 of 1 januari 2000) integraal meegerekend, in plaats van pro rata.

Lors de la fixation du traitement du personnel contractuel, le SPF Intérieur a systématiquement valorisé intégralement (et non au pro rata) les services prestés à temps partiel (à partir du 1er mai 1999 ou du 1er janvier 2000) auprès d’un employeur précédent, méconnaissant ainsi la réglementation et le point 4º de la circulaire 499b du 11 juillet 2001.


In strijd met de reglementering en met punt 4º van de omzendbrief nr. 499b van 11 juli 2001, heeft de FOD Sociale Zekerheid bij de vaststelling van de wedde van contractuele personeelsleden systematisch de diensten die bij een vorige werkgever deeltijds werden verricht (vanaf 1 mei 1999 of 1 januari 2000) integraal meegerekend, in plaats van pro rata.

Lors de la fixation du traitement du personnel contractuel, le SPF Sécurité sociale a systématiquement valorisé intégralement (et non au pro rata) les services prestés à temps partiel (à partir du 1er mai 1999 ou du 1er janvier 2000) auprès d’un employeur précédent, méconnaissant ainsi la réglementation et le point 4º de la circulaire 499b du 11 juillet 2001.




D'autres ont cherché : juli 1999 verrichte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1999 verrichte' ->

Date index: 2024-07-31
w