Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SEM 2000

Traduction de «juli 2000 commissie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programma van de Commissie om tegen 2000 het beheer van de communautaire kredieten te verbeteren (Sound and Efficient Management - gezond en doeltreffend beheer) | SEM 2000 [Abbr.]

Programme d'amélioration de la gestion financière de la Commission (SEM 2000)


commissie ter voorbereiding van de in 2000 te houden toetsingsconferentie van de partijen bij het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens

comité préparatoire de la conférence des parties chargée d'examiner le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | comité préparatoire de la conférence d'examen du TNP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Met toepassing van artikel 53, lid 4, van verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot wijziging van bijlage X bij die verordening, het laatst gewijzigd bij gedelegeerde verordening (EU) 2016/141 van de Commissie van 30 november 2015 moet de identificatie en registratie van zoogkoeien, conform Verordening (EG) nr. 1760/2000 ...[+++]

"En application de l'article 53, alinéa 4 du règlement (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement, modifié en dernier lieu par le règlement délégué (UE) 2016/141 de la Commission du 30 novembre 2015, l'identification et l'enregistrement de vaches allaitantes, conformes au Règlement (CE) n° 1760/2000 du Parlem ...[+++]


Arrest van 6 juli 2000, Commissie/België (C-236/99, Jur. p. I-5657)

Arrêt du 6 juillet 2000, Commission/Belgique (C-236/99, Re c. p. I-5657)


Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 maart 1991, 18 mei 1998, 20 juli 2000, 19 december 2003 en 7 december 2006;

Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif à la commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels, modifié par les arrêtés royaux des 26 mars 1991, 18 mai 1998, 20 juillet 2000, 19 décembre 2003 et 7 décembre 2006;


Art. 7. Het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 tot regeling van de spreiding van de commissie voor bemiddeling inzake consumentenkrediet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, wordt opgeheven.

Art. 7. L'arrêté royal du 4 août 1992 réglant l'échelonnement de la commission pour l'intervention des intermédiaires en matière de crédit à la consommation, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est abro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 18 juli 2000 legde de Commissie Deelname aan buitenlandse missies haar verslag betreffende de niet-mededeling van documenten aan de parlementaire commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda neer (cf. stuk Senaat, nr. 2-470/1, 1999-2000).

Le 18 juillet 2000, la Commission Participation aux missions à l'étranger a déposé son rapport relatif à la non-communication de documents à la commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda (cf. doc. Sénat, nº 2-470/1, 1999-2000).


Ten eerste bevat speciaal verslag 1004/97(PD)GG van de Ombudsman van 18 oktober 1999 aan het Europees Parlement, dat beschikbaar is op de website van de Ombudsman, weliswaar een aanbeveling aan de Commissie dat zij de kandidaten van vergelijkende onderzoeken die daarom vragen ten laatste met ingang van 1 juli 2000 toegang moet geven tot hun eigen gecorrigeerde examen en wordt in het door verzoekster aangehaalde persbericht 15/2000 van 31 juli 2000, dat beschikbaar is op de ...[+++]

En effet, en premier lieu, il est vrai que le rapport spécial au Parlement européen du Médiateur 1004/97/(PD)GG, du 18 octobre 1999, disponible sur le site internet du Médiateur, contient une recommandation à la Commission en ce sens que, à compter du 1 juillet 2000 au plus tard, elle devrait donner accès à leur propres tests corrigés aux candidats à des concours qui en feraient la demande et que, dans le communiqué de presse 15/2000, du 31 juillet 2000, cité par la requérante, disponible sur le site internet du Médiateur, il est indi ...[+++]


­ Arrest van 6 juli 2000, Commissie/België (C-236/99, Jur.p.I-5657);

­ Arrêt du 6 juillet 2000, Commission/Belgique (C-236/99, Re c.p.I-5657);


Zo werd naar aanleiding van de laatste gemengde commissie van juli 2000 waarop de schuldverlichting gerealiseerd in 2000 werd voorgesteld, het belang benadrukt van het bevorderen van de collectieve en individuele rechten van de burger.

C'est ainsi que suite à la dernière commission mixte de juillet 2000 lors de laquelle l'allègement de la dette en 2000 a été réalisé, l'importance des droits collectifs et individuels du citoyen a été soulignée.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0530 - EN - 2000/530/EG: Beschikking van de Commissie van 27 juli 2000 tot vaststelling van de lijst van de zones in Italië die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de Structuurfondsen vallen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2327) (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0530 - EN - 2000/530/CE: Décision de la Commission du 27 juillet 2000 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels en Italie pour la période 2000 à 2006 [notifiée sous le numéro C(2000) 2327] (Le texte en langue italienne est le seul faisant foi.)


Dit brengt me bij de kwestie van het taalgebruik in de oproepingsbrieven. In mijn rondzendbrief van 24 juli 2000, die op 27 juli 2000 in het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd, heb ik aangegeven dat deze documenten, overeenkomstig de vaste rechtspraak van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, in de zin van de gecoördineerde wetten als betrekkingen met particulieren moeten worden beschouwd.

Pour ce qui concerne l'emploi des langues dans les convocations électorales, j'ai indiqué dans ma circulaire du 24 juillet 2000, publiée au Moniteur Belge du 27 juillet 2000, que, conformément à la jurisprudence constante de la Commission permanente de contrôle linguistique, ces documents doivent être considérés, au sens des lois linguistiques coordonnées, comme des rapports avec des particuliers.




D'autres ont cherché : sem     juli 2000 commissie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2000 commissie' ->

Date index: 2022-07-10
w