Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Is

Traduction de «juli 2001 zaak » (Néerlandais → Français) :

(21) Zie onder meer in verband met de interpretatie van een richtlijn inzake fiscaliteit : Hof van Justitie van 12 juli 2001, zaak C-262/99, Paraskevas Louloudakis, Jur.

(21) Voy. notamment, à propos de l'interprétation d'une directive en matière fiscale : Cour de justice des Communautés européennes, 12 juillet 2001, aff.


(21) Zie onder meer in verband met de interpretatie van een richtlijn inzake fiscaliteit : Hof van Justitie van 12 juli 2001, zaak C-262/99, Paraskevas Louloudakis, Jur.

(21) Voy. notamment, à propos de l'interprétation d'une directive en matière fiscale : Cour de justice des Communautés européennes, 12 juillet 2001, aff.


(103) Zie onder meer in verband met de interpretatie van een richtlijn inzake fiscaliteit : Hof van Justitie van 12 juli 2001, zaak C-262/99, Paraskevas Louloudakis, Jur.

(103) Voy. notamment, à propos de l'interprétation d'une directive en matière fiscale : Cour de justice des Communautés européennes, 12 juillet 2001, aff.


Het Hof meent dat alleen de partijen kunnen oordelen of ze commentaar moeten geven op een document of een gegeven dat wordt aangedragen door hun tegenstander of door een getuige, aangezien het vertrouwen van de rechtzoekenden in de rechtsbedeling op het spel staat. Dat vertrouwen stoelt onder andere op de zekerheid dat ze hun mening hebben kunnen geven over alle stukken van de zaak (EHRM. arrest Pellegrini versus Italië, 20 juli 2001, eenparig uitgesproken, § 45; EHRM. arrest Beer versus Oostenrijk, 6 februari 2001 ...[+++]

La Cour considère que c'est aux seules parties d'apprécier si un document ou un élément apporté par leur adversaire ou par des témoins appelle de leur part des commentaires dès lors que ce qui est en jeu est la confiance des justiciables dans l'administration de la justice qui est fondée, entre autres, sur l'assurance d'avoir pu exprimer leurs opinions sur toutes les pièces de la cause (CEDH, arrêt Pellegrini c/ Italie, 20 juillet 2001, rendu à l'unanimité, § 45; CEDH, arrêt Beer c/ Autriche, 6 février 2001, rendu à l'unanimité, § 18).


Het Hof meent dat alleen de partijen kunnen oordelen of ze commentaar moeten geven op een document of een gegeven dat wordt aangedragen door hun tegenstander of door een getuige, aangezien het vertrouwen van de rechtzoekenden in de rechtsbedeling op het spel staat. Dat vertrouwen stoelt onder andere op de zekerheid dat ze hun mening hebben kunnen geven over alle stukken van de zaak (EHRM. arrest Pellegrini versus Italië, 20 juli 2001, eenparig uitgesproken, § 45; EHRM. arrest Beer versus Oostenrijk, 6 februari 2001 ...[+++]

La Cour considère que c'est aux seules parties d'apprécier si un document ou un élément apporté par leur adversaire ou par des témoins appelle de leur part des commentaires dès lors que ce qui est en jeu est la confiance des justiciables dans l'administration de la justice qui est fondée, entre autres, sur l'assurance d'avoir pu exprimer leurs opinions sur toutes les pièces de la cause (CEDH, arrêt Pellegrini c/ Italie, 20 juillet 2001, rendu à l'unanimité, § 45; CEDH, arrêt Beer c/ Autriche, 6 février 2001, rendu à l'unanimité, § 18).


In zijn arrest Smits en Peerbooms van 12 juli 2001 (zaak C-157/99) heeft het Hof van Justitie, dat zich uitsprak over het geoorloofde karakter van een stelsel van overeenkomsten tussen verzekeringsinstellingen en ziekenhuizen, erkend dat ' het algemeen bekend [is], dat het aantal infrastructuren voor ziekenhuizen, hun geografische spreiding, hun inrichting en de uitrustingen waarover zij beschikken, of zelfs de aard van de medische diensten die zij kunnen aanbieden, moeten kunnen worden gepland ' (punt 76).

Dans son arrêt Smits et Peerbooms du 12 juillet 2001 (aff. C-157/99), la Cour de justice, se prononçant sur la licéité d'un système de conventionnement entre organismes assureurs et hôpitaux, a admis qu'il ' est notoire que le nombre des infrastructures hospitalières, leur répartition géographique, leur aménagement et les équipements dont elles sont pourvues, ou encore la nature des services médicaux qu'elles sont à même d'offrir, doivent pouvoir faire l'objet d'une planification ' (point 76).


In de zaak nr. 2705 alsook in de zaak nr. 2744 voeren de verzoekende partijen de schending van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet aan, al dan niet in samenhang gelezen met de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, daar de bestreden bepaling ten onrechte een onderscheid zou maken tussen de autonome gewestelijke belastingen en de gewestelijke belastingen bedoeld in artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 vermits, sinds de w ...[+++]

Dans l'affaire n° 2705 et dans l'affaire n° 2744, les parties requérantes allèguent la violation des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, combinés ou non avec la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions, en ce que la disposition attaquée ferait à tort une distinction entre les impôts régionaux autonomes et les impôts régionaux visés à l'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989, puisque depuis la modification de cette dernière disposition par la loi du 13 juillet 2001, la distinction entre les deux sortes d'impôts a disparu.


De verzoekers in de zaken nrs. 2356, 2361 en 2379 vragen de vernietiging van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, in het bijzonder de artikelen 25, 31 tot 33 en 35 tot 39 (zaak nr. 2356), alsook de vernietiging van de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten (zaak nr. 2361) en van de artikelen 2 en 3 van de wet van 13 juli 2001 ...[+++]

Les requérants dans les affaires n 2356, 2361 et 2379 demandent l'annulation de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés, en particulier les articles 25, 31 à 33 et 35 à 39 (affaire n 2356), ainsi que l'annulation de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions (affaire n 2361) et des articles 2 et 3 de la loi du 13 juillet 2001 portant diverses réformes institutionnelles relatives aux institutions locales de la Région de Bruxelles-Capitale (affaire n 2379).


De verzoeker in de zaken nrs. 2355 en 2359 vraagt de vernietiging van de artikelen 4, 7 tot 14, 17, 18, 21, 23, 24, 26 tot 28, 33, 35 tot 38, 40 en 41 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen (zaak nr. 2355), alsook de vernietiging van de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, in het bijzonder artikel 6 (zaak nr. 2359).

Le requérant dans les affaires n 2355 et 2359 demande l'annulation des articles 4, 7 à 14, 17, 18, 21, 23, 24, 26 à 28, 33, 35 à 38, 40 et 41 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés (affaire n 2355), ainsi que l'annulation de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions, en particulier l'article 6 (affaire n 2359).


De verzoekers in de zaken nrs. 2357 en 2362 vragen de vernietiging van de artikelen 4, 7 tot 14, 17, 18, 21, 23, 24, 26 tot 28, 33, 35 tot 38, 40 en 41 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen (zaak nr. 2362), alsook de vernietiging van de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, in het bijzonder artikel 12 (zaak nr. 2357).

Les requérants dans les affaires n 2357 et 2362 demandent l'annulation des articles 4, 7 à 14, 17, 18, 21, 23, 24, 26 à 28, 33, 35 à 38, 40 et 41 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés (affaire n 2362) ainsi que l'annulation de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions, en particulier l'article 12 (affaire n 2357).




D'autres ont cherché : 12 juli     juli     juli 2001 zaak     zaak     13 juli     tot 39 zaak     gemeenschappen zaak     juli 2001 zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 zaak' ->

Date index: 2022-01-04
w