Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-privacyrichtlijn

Traduction de «juli 2002 bracht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de vergadering van 4 juli 2002 bracht de rapporteur een tussentijds verslag uit (zie infra ­ III).

Lors de la réunion du 4 juillet 2002, le rapporteur a fait un rapport intermédiaire (voir infra ­ III).


Tijdens de vergadering van 4 juli 2002 bracht de rapporteur een tussentijds verslag uit (zie infra ­ III).

Lors de la réunion du 4 juillet 2002, le rapporteur a fait un rapport intermédiaire (voir infra ­ III).


De taxichauffeur van de limousine die het gezelschap op 20 juli 2002 van Antwerpen naar Amsterdam bracht (het toestel vertrok leeg richting Amsterdam), verklaarde dat onderweg een aantal maneges werden bezocht, hetgeen kan overeenstemmen met de vermelding in het bovenvermelde overlijdensbericht, waarin gewag gemaakt wordt van belangstelling voor de paardensport van de passagiers.

Le chauffeur de taxi de la limousine qui a conduit le groupe le 20 juillet 2002 d'Anvers à Amsterdam (l'appareil est parti vide à destination d'Amsterdam), déclare qu'en cours de route, plusieurs manèges ont été visités, ce qui peut correspondre avec les indications, reprises dans le faire-part de décès, à propos de l'intérêt du défunt pour le sport équestre.


Op 11 april en 22 juli 2002 bracht het Directoraat-generaal "Milieu" respectievelijk twee werkdocumenten uit waarin de kernbeginselen van het voorstel voor een richtlijn werden vastgesteld en de doelstellingen en de inhoud van de toekomstige richtlijn werden gespecificeerd.

La direction générale "Environnement" a publié le 11 avril et le 22 juillet 2002 deux documents de travail qui exposent les principes fondamentaux régissant la proposition de directive, ainsi que les objectifs et le contenu de la future directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar mededeling van 17 juli 2002 [16] evalueerde de Commissie de gedurende vijf jaar EWS opgedane ervaringen en bracht zij belangrijke thema's voor het debat over de toekomst ervan in kaart.

Dans sa communication du 17 juillet 2002 [16], la Commission a dressé un bilan des cinq premières années de la SEE et formulé des questions importantes pour le débat sur l'avenir de cette stratégie.


In haar mededeling van 17 juli 2002 [16] evalueerde de Commissie de gedurende vijf jaar EWS opgedane ervaringen en bracht zij belangrijke thema's voor het debat over de toekomst ervan in kaart.

Dans sa communication du 17 juillet 2002 [16], la Commission a dressé un bilan des cinq premières années de la SEE et formulé des questions importantes pour le débat sur l'avenir de cette stratégie.


Toen ik u dit dossier in het begin van de herfst in herinnering bracht via een schriftelijke vraag, liet u mij weten dat de Iraanse ambassade in Brussel een visum had toegestaan aan een familielid van de betrokkene om hem te bezoeken, maar dat voor het overige alleen een Franse advocaat die voor de verdediging aangeduid werd met onze landgenoot mag contact hebben (vraag nr. 165 van 20 juli 2001, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 97, blz. 11175).

Lorsqu'en automne, j'ai remis ce dossier sur le tapis par le biais d'une question écrite, vous m'avez répondu que l'ambassade d'Iran à Bruxelles avait accepté de délivrer un visa pour permettre à un membre de la famille de l'intéressé de lui rendre visite mais que, pour le surplus, seul un avocat français désigné pour assurer la défense de notre compatriote était autorisé à le contacter (question n° 165 du 20 juillet 2001, Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 97, p. 11175).




D'autres ont cherché : e-privacyrichtlijn     juli 2002 bracht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 bracht' ->

Date index: 2023-02-04
w