Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-privacyrichtlijn

Traduction de «juli 2002 geantwoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij schrijven van 5 juni 2002 heeft de Commissie de Deense autoriteiten om informatie verzocht. De Deense autoriteiten hebben hierop bij schrijven van 10 juli 2002 geantwoord.

Par lettre du 5 juin 2002, les services de la Commission ont adressé une demande de renseignements aux autorités danoises, qui y ont répondu par lettre du 10 juillet 2002.


33 De secretaris-generaal heeft geantwoord bij brief van 8 juli 2002, waarbij als bijlage een attest was gevoegd waarin alle door het Parlement op de rekening-courant gestorte betalingen stonden vermeld.

33 Le secrétaire général a répondu par lettre du 8 juillet 2002, à laquelle était annexée une attestation mentionnant tous les versements effectués par le Parlement sur le compte courant.


2. In mijn antwoord op de vraag nr. 2227 van 19 juli 2002, heb ik op de tweede vraag geantwoord : onder punt 3 heb ik vermeld dat, vermits de generieke managementcompetenties identiek zijn voor de verschillende managementfuncties, de gedragsindicatoren die de waarneming afbakenen, aangepast zijn aan het waargenomen niveau.

2. J'ai répondu à la deuxième question dans ma réponse à la question n 2227 du 19 juillet 2002 : au point 3, j'ai mentionné que, les compétences génériques de management étant identiques pour les différentes fonctions de management, les indicateurs de comportement balisant l'observation sont adaptés au niveau observé.


Ermee rekening houdende dat de prejudiciële vraag ertoe strekt de situatie van de beoefenaars van vrije beroepen te vergelijken met die van de handelaars sedert het arrest nr. 2/2002 van het Hof inzake artikel 96 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument (hierna W.H.P.C. ), dient eerst te worden geantwoord op de vraag of de uitsluiting, door artikel 5 van de in h ...[+++]

Compte tenu de ce que la question préjudicielle entend comparer la situation des titulaires des professions libérales et celle des commerçants depuis l'arrêt n 2/2002 prononcé par la Cour relativement à l'article 96 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur (ci-après : L.P.C. C. ), il convient tout d'abord de répondre à la question de savoir si l'exclusion par l'article 5 de la L.P.T.L. de l'action en cessation pour les actes de contrefaçon visés à l'article 13, A, 1, a et b, de la L.B.M., alors qu'une telle action est possible pour les autres atteintes à la marque vi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op mijn mondelinge vraag van 2 juli 2002 over het belastingstelsel van de vergoedingen voor arbeidsongevallen en voor beroepsziekten, heeft u geantwoord dat u er voorstander van zou zijn zowel de vergoedingen voor arbeidsongevallen als de vergoedingen voor beroepsziekten, met terugwerkende kracht tot 1997 niet te belasten (vraag nr. 7483, Beknopt Verslag, 2001-2002, commissie voor de Financiën en de Begroting, 2 juli 2002, COM 802, blz. 1).

A ma question orale du 2 juillet 2002 relative au régime de taxation des indemnités pour les accidents du travail et les maladies professionnelles, vous avez répondu que vous seriez favorable à la rétroactivité de la non-imposition des indemnités pour les accidents du travail comme pour les maladies professionnelles en ce qui concerne l'année 1997 (question n° 7483, Compte Rendu analytique, 2001-2002, commission des Finances et du Budget, 2 juillet 2002, COM 802, p. 1).


1. Zoals ik reeds geantwoord heb op soortgelijke vragen, kan ik het geachte lid meedelen dat overeenkomstig artikel 39 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie, de betaling van het leefloon wordt opgeschort tijdens de periode waarin een persoon een vrijheidsberovende straf ondergaat en ingeschreven blijft op de rol van een strafinrichting.

1. Comme je l'ai déjà précisé en réponse à des questions similaires, je peux communiquer à l'honorable membre que, conformément à l'article 39 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale, le paiement du revenu d'intégration est suspendu durant la période au cours de laquelle une personne subit une peine privative de liberté et reste inscrite au rôle d'un établissement pénitentiaire.


- De minister heeft eerder al uitgebreid geantwoord op een vraag van senator Cornil over het buurtonderzoek in het kader van de omzendbrief van 1 juli 2002.

- La question des enquêtes de voisinage menées dans le cadre de la circulaire du 1 juillet 2002 a déjà été évoquée par mon collègue Jean Cornil et vous y avez apporté une réponse circonstanciée.


Zoals ik in januari 2003 al heb geantwoord aan volksvertegenwoordiger Decroly en aan de senatoren Cornil en Happart, legt de omzendbrief van 1 juli 2002 niet op dat het gemotiveerd advies door een moraliteitsonderzoek moet worden voorafgaan.

Ainsi que je l'ai déjà déclaré en janvier 2003 en réponse à une question d'actualité sur le même sujet de M. le député Decroly et aux questions orales de MM. les sénateurs Cornil et Happart, je précise que la circulaire du 1 juillet 2002 n'impose pas que cet avis motivé soit précédé d'une enquête de police ou de moralité.




D'autres ont cherché : e-privacyrichtlijn     juli 2002 geantwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 geantwoord' ->

Date index: 2023-11-29
w