Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-privacyrichtlijn

Vertaling van "juli 2002 gepubliceerde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Zie het « Annual Report on the Military Power of the People's Republic of China », in juli 2002 gepubliceerd door het Amerikaanse ministerie van Landsverdediging.

(1) Voir l'« Annual Report on the Military Power of the People's Republic of China », publié en juillet 2002 par le département américain de la Défense.


8 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de ministeriële besluiten van 22 februari 2013 en 27 oktober 2015 houdende de toekenning aan de vennootschap Wind Energy Power NV van een leveringsvergunning voor gas en elektriciteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als gevolg van haar naamsverandering die voortaan "Eoly NV" luidt De Minister belast met Leefmilieu en Energie, Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de o ...[+++]

8 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant les arrêtés ministériels des 22 février 2013 et 27 octobre 2015 relatifs à l'octroi à la société Wind Energy Power SA d'une licence de fourniture de gaz et d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, à la suite de son changement de nom qui est désormais « Eoly SA » La Ministre chargée de l'Environnement et de l'Energie, Vu l'ordonnance du 1 avril 2004 relative à l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, l'article 15; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet (I) van 26 december 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzeker ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et in ...[+++]


Daarnaast heeft de FOD Volksgezondheid, naar aanleiding van een wijziging aan het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen op 9 juli 2014 een omzendbrief gepubliceerd, "Budget van financiële middelen op 1 januari en 1 juli 2014", waarin de structuralisering van de voedingsteams wordt aangekondigd.

De plus, suite à une modification de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, le SPF Santé publique a publié une Circulaire du 9 juillet 2014, "Budget des moyens financiers au 1er janvier et 1er juillet 2014", annonçant la structuralisation des équipes nutritionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het Financieel verslag van de EGKS 2002 betreffende de periode van 1 januari 2002 tot 23 juli 2002 , gepubliceerd door het directoraat-generaal Economische en financiële zaken (dienst Financiële verrichtingen) van de Commissie,

— vu le rapport financier CECA 2002 pour la période allant du 1 janvier 2002 au 23 juillet 2002 , publié par la direction générale "Affaires économiques et financières" de la Commission (service des opérations financières),


Via het koninklijk besluit van 17 januari 2005, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 januari 2005 worden de formaliteiten en de voorwaarden van de teruggave van de beurstaks en de taks op de aflevering van effecten aan toonder (leveringstaks) die ten onrechte ingehouden en afgerekend werden in de periode van 15 juli 2002 tot en met 14 juli 2004 gepreciseerd.

L'arrêté royal du 17 janvier 2005, publié au Moniteur belge du 21 janvier 2005, précise les formalités et les conditions de remboursement de la taxe sur les opérations de bourse et de la taxe sur la livraison de titres aux porteur (taxe sur la livraison) qui ont été indûment retenues et payées au cours de la période du 15 juillet 2002 jusques et y compris le 14 juillet 2004.


28. merkt op dat de leden van de Rekenkamer, op grond van hun gedragscode, bij het aanvaarden van hun functie een formulier invullen, dat informatie bevat over hun financiële belangen en activa, hetwelk vervolgens wordt voorgelegd aan de voorzitter van de Rekenkamer; is van mening dat deze verklaringen, evenals die van de leden van het Europees Parlement en van de Commissie, op het Internet zouden moeten worden gepubliceerd, overeenkomstig het verzoek dat het Parlement gedaan heeft in paragraaf 18 van zijn besluit van 4 april 2001 waarbij kwijting wordt verleend voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie van het b ...[+++]

28. relève que, au moment de prendre leurs fonctions, les membres de la Cour, conformément au code de conduite de l'institution, complètent un formulaire reprenant des informations relatives à leurs intérêts financiers et à leur patrimoine, qui est ensuite transmis au Président de la Cour; estime que ces déclarations, au même titre que celles des députés au Parlement européen et des membres de la Commission, devraient être publiées sur Internet, comme le demande le paragraphe 18 de la décision du Parlement européen du 4 avril 2001 concernant la décharge sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice 1999: section IV - Cour de justice, section V - Cour des comptes, section VI - Partie B: Comité des régions ; invite ...[+++]


Wat de neurologen vreesden en waarvoor ze u in een brief van juli 2002 waarschuwden, werd bewaarheid. Het koninklijk besluit, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 september 2002, erkent de terugbetaling van Rebif 22 µg, maar niet van Rebif 44 µg!

La crainte exprimée par les neurologues dans une lettre qui vous a été adressée en juillet 2002, monsieur le ministre, s'est vérifiée, en ce sens qu'un arrêté publié au Moniteur belge du 20 septembre 2002 ne reconnaît pas le remboursement du Rebif à 44 µg, mais bien celui du Rebif à 22 µg !


De Europese Commissie heeft op 2 mei 2006 haar evaluatierapport gepubliceerd over de door de lidstaten genomen maatregelen tot omzetting van het kaderbesluit van 19 juli 2002 inzake bestrijding van mensenhandel.

La Commission européenne a publié, le 2 mai 2006, son rapport d'évaluation des mesures nationales de transposition prises par les États membres en ce qui concerne la décision-cadre du 19 juillet 2002 sur la lutte contre la traite des êtres humains.


Sedert 1 juli 2002 worden de inschrijvingen door het Benelux-Bureau voor Tekeningen en Modellen op cd-rom gepubliceerd.

Depuis le 1 juillet 2002, les enregistrements effectués par le Bureau Benelux des marques et modèles sont publiés sur CD-ROM.




Anderen hebben gezocht naar : e-privacyrichtlijn     juli 2002 gepubliceerde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 gepubliceerde' ->

Date index: 2025-03-09
w