Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-privacyrichtlijn

Vertaling van "juli 2002 krijgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op de topontmoeting van de EU en Japan in Tokio, op 8 juli 2002, is overeengekomen dat de uitwisseling van informatie en de samenwerking ter bestrijding van illegaal kappen en het gebruik van illegaal geoogst hout en aanverwante producten zullen worden voortgezet en binnen het actieplan van de EU en Japan prioriteit zullen krijgen [13].

Lors du sommet UE-Japon qui s'est déroulé à Tokyo le 8 juillet 2002, il a été convenu de poursuivre l'échange de vues en la matière et de faire de la collaboration dans la lutte contre l'exploitation clandestine des forêts et contre l'utilisation de bois récolté illicitement et des produits associés une des priorités du plan d'action UE-Japon [13].


21 - Wijziging van de programmawet (I) van 24 december 2002 Art. 68 - In artikel 347bis van de programmawet (I) van 24 december 2002, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: "De werkgevers bedoeld in artikel 335 van deze wet krijgen een doelgroepvermindering voor de werknemers die gedurende hun tewerkstelling als mentor de opvolging verzekeren van stages of instaan voor de opleiding in het kader van: a) een leerovereenkomst die wordt gesloten m ...[+++]

21 - Modification de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 Art. 68 - A l'article 347bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré par la loi du 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Les employeurs visés à l'article 335 de la présente loi bénéficient d'une réduction groupe cible pour des travailleurs qui, pendant leur période d'occupation, assurent comme tuteurs le suivi de stages ou sont responsables pour la formation dans le cadre a) d'un contrat d'apprentissage conclu en application de la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercé ...[+++]


Art. 2. § 1. Teneinde de toelating van financiering gebonden aan de bijzondere erkenning bedoeld in het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging te krijgen, dient de kandidaat geïntegreerde dienst voor thuisverzorging vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, een aanvraag in door middel van een formulier, dat is vastgesteld door de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, bij deze Minister die het dossier bezorgt ...[+++]

Art. 2. § 1. Afin d'obtenir l'autorisation de financement liée à l'agrément spécial visé par l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile, le service intégré de soins à domicile candidat introduit, à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, une demande, au moyen du formulaire fixé par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, auprès de ce Ministre, qui transmet le dossier au Directeur général de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral S ...[+++]


De activiteiten verricht door de gezinshelpsters die tewerkgesteld zijn in het kader van het doorstromingsprogramma, en door de gezinshelpsters wier betrekking gefinancierd wordt in het kader van de verminderingen van de werkgeversbijdragen, die toegepast worden krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, ofwel in het kader van de bepalingen betreffende de tegemoetkomingen voor de bevordering van de werkgelegenheid, het plan Activa met werkloosheidsvergoeding (werkuitkering genoemd) en in artikel 60 van de O.C. ...[+++]

Les activités déployées par les aides familiales employées dans le cadre du programme de transition professionnelle, ainsi que par les aides familiales dont l'emploi est financé soit dans le cadre des réductions de cotisations patronales appliquées en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, soit dans le cadre des dispositions relatives aux A.P.E., au plan Activa avec allocation de chômage activée (dénommée allocation de travail) et à l'article 60 de la L.C. P.A.S., ne bénéficient pas des subventions fixées à l'article 10.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek samenvattend uit de milieueffectenbeoordeling besluit dat het voorontwerp van herziening geen vat kan krijgen op de huidige fysische toestand, behalve via de aanleg van de alternatieve route als alternatieve compensatie en de mogelijks onverkorte oplegging van geluidsnormen voor gemengde bedrijfsruimtes zoals bepaald bij tabel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen ...[+++]

Considérant, en synthèse, que l'auteur de l'étude d'incidences conclut de l'évaluation environnementale que l'avant-projet de révision n'est pas susceptible de changer la situation physique actuelle si ce n'est par la réalisation de la route de délestage prévue au titre de compensation alternative et l'application sans restriction qui pourrait être faite des normes de bruit prévues en zone d'activité économique mixte, telles que reprises au tableau 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les conditions d'exploitation des établissements visés par le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement;


Vanaf 1 juli 2002 krijgen ook de ziekenhuizen een brochure over de generische specialiteiten toegestuurd.

À partir du 1 juillet 2002, les hôpitaux reçoivent également une brochure concernant les spécialités génériques.


Dit agentschap moet de bijbehorende bevoegdheden krijgen bij de herziening van Verordening (EG) nr. 1592/2002 van 15 juli 2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart.

L'attribution de compétences correspondante devrait se faire à l'occasion de la révision du règlement (CE) n° 1592/2002 du 15 juillet 2002 concernant des règles communes dans le domaine de l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité aérienne.


Het koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van een Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen vult het vakantiegeld aan, waardoor het bedrag dat de ambtenaren als vakantiegeld uitgekeerd krijgen op 92 pct. van de brutomaandwedde wordt gebracht.

L'arrêté royal du 10 juillet 2002 accordant une prime Copernic à certains agents des administrations de l'Etat complète le pécule de vacances, en ce sens que le montant que les fonctionnaires se voient allouer au titre de pécule de vacances est porté à 92 p.c. du traitement mensuel brut.


Art. 22. In afwijking van artikel 3ter , § 3, van voornoemd decreet van 13 juli 1998, krijgen de schoolvestigingen of - inrichtingen die aan het « proefexperiment » hebben deelgenomen gedurende het schooljaar 2002/2003 van rechtswege een aantal lestijden psychomotorische activiteiten die minstens overeenkomen met de activiteiten toegekend in het kader van dat proefexperiment.

Art. 22. Par dérogation à l'article 3ter , § 3, du décret du 13 juillet 1998 précité, les implantations ou établissements scolaires ayant participé à " l'expérience pilote" lors de l'année scolaire 2002/2003 reçoivent de plein droit un nombre de périodes d'activités de psychomotricité au moins équivalent à celles accordées dans le cadre de cette expérience-pilote.


Denemarken heeft laten weten dat het verbeteren van de verslaglegging prioriteit zal krijgen tijdens het Deense voorzitterschap (juli – december 2002).

Le Danemark a fait savoir qu'une des priorités de sa présidence (juillet‑décembre 2002) est l'amélioration de la communication des données, ce dont il y a lieu de se féliciter.




Anderen hebben gezocht naar : e-privacyrichtlijn     juli 2002 krijgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 krijgen' ->

Date index: 2024-05-13
w