Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2003 pagina " (Nederlands → Frans) :

In de Verordening van 20 november 2006 tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003, tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2007, op pagina 741, worden in artikel 1, 2° de woorden « artikel 5, A, I en II » vervangen door de woorden « artikel 5, B ».

Dans le Règlement du 20 novembre 2006 modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et publié au Moniteur belge du 10 janvier 2007, à la page 741, dans l'article 1, 2° les mots « article 5, A, I et II » sont remplacés par les mots « article 5, B ».


De hieronder vermelde bijlage I annuleert en vervangt de eerder gepubliceerde bijlage I van het financieel protocol van 4 oktober 2002 bij het samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake het internationaal milieubeleid in het Belgisch Staatsblad van 2 juli 2003, pagina 35690

L'annexe I ci-dessous annule et remplace l'annexe I au protocole financier du 4 octobre 2002 à l'accord de coopération du 5 avril 1995 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la politique internationale de l'environnement précédemment publiée au Moniteur belge du 2 juillet 2003, page 35690. I


In het Belgisch Staatsblad nr. 265 van 22 juli 2003, eerste editie, op pagina 38792, in artikel 1, I, in punt 25, in de Nederlandse omschrijving van de verstrekking - 597800, worden de termen « geneesheer-dagziekenhuis » door de term « dagziekenhuis » vervangen.

Au Moniteur belge n° 265 du 22 juillet 2003, première édition, à la page 38792, à l'article 1, I, au point 25, dans le libellé en néerlandais de la prestation - 597800, les termes « geneesheer-dagziekenhuis » sont remplacés par le terme « dagziekenhuis ».


Wat het belastingjaar 2003 en volgende betreft, kunnen de gemeenten, na ontvangst van het aangifteformulier of van een aanslagbiljet voor de gewestbelasting ten laste van de houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, een aanvraag tot vrijstelling indienen bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Dienst Belastingen en Ontvangsten, Communicatie Centrum Noord, 1035 Brussel, indien zij menen dat er lokalen vallen onder artikel 4, § 3bis, van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasti ...[+++]

En ce qui concerne l'exercice 2003 et suivants, les communes pourront introduire, suite à la réception du formulaire de déclaration ou d'un avertissement-extrait-de-rôle relatif à la taxe régionale à charge des titulaires de droits réels sur certains immeubles, une demande d'exonération auprès du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, Service des Taxes et Recettes, Centre Communication Nord, 1035 Bruxelles, si elles estiment que des locaux sont concernés par l'article 4, § 3bis, de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains imm ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 28 juli     juli     pagina     2 juli     juli 2003 pagina     22 juli     23 juli     belastingjaar     april 2003 pagina     juli 2003 pagina     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2003 pagina' ->

Date index: 2023-08-10
w